Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This poses and will continue to pose additional challenges to the work of ensuring their international protection.
Это ставит и будет впредь ставить дополнительные задачи в работе по обеспечению их международной защиты.
The crisis poses several challenges.
Кризис ставит перед нами ряд проблем.
Monolingualism in this Organization poses problems for all of us.
Многоязычие в Организации ставит всех нас перед проблемами.
Such abuses posed a tremendous problem for civilization.
Такие злоупотребления ставят нашу цивилизацию под угрозу.
For developing countries, this posed difficult challenges.
Это ставит трудные задачи перед развивающимися странами.
At the same time, they pose for us major challenges.
В то же время они ставят перед нами большие проблемы.
These requirements pose challenges to Governments.
Необходимость соблюдения всех этих условий ставит новые вызовы для правительств.
These trends pose challenges to the preservation of peace and security.
Эти тенденции ставят под угрозу сохранение мира и безопасности.
Like all structural changes, this poses a challenge.
Как и все структурные изменения, это ставит перед нами проблему.
Well... the question he does pose is... if God created the world, how do we know what things we can change, and what things must remain sacred and inviolable?
Ну что ж... он ставит вот какой вопрос... если мир сотворён Богом, как узнать, что мы вправе в нём изменять, а что должно остаться святым и нерушимым?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test