Exemples de traduction
The Pollution Control Act and the Pollution Regulations also implement this provision.
Закон о борьбе с загрязнением и Правила борьбы с загрязнением также обеспечивают применение этого положения.
The Pollution Control Act and the Pollution Control Regulations also implement this provision.
Закон о борьбе с загрязнением и Правила, касающиеся борьбы с загрязнением, также обеспечивают применение этого положения.
Regulations on EMAS were implemented in 1995, founded in the Pollution Control Act. 41 companies are now registered.
В 1995 году были приняты регламентирующие акты по EMAS на основании Закона о борьбе с загрязнением.
The Pollution Control Act lays down that the authorities are responsible for monitoring the general pollution situation and pollution from individual sources.
Закон о борьбе с загрязнением предусматривает, что власти несут ответственность за осуществление наблюдения за общим уровнем загрязнения и загрязнением из индивидуальных источников.
In response to specific episodes of environmental degradation and also reflecting the early piecemeal approach, the enactment of these new laws often aimed at reducing specific pollutants or environmental damages, such as the Federal Water Pollution Control Act of 1948 and the Air Pollution Control Act of 1955 (United States).
С учетом конкретных форм деградации окружающей среды, а также в соответствии с применяемым на ранних стадиях поэтапным подходом к этой проблеме эти новые законы часто преследовали цель сокращения масштабов распространения конкретных загрязнителей или экологического ущерба, как, например, Федеральный закон о борьбе с загрязнением воды 1948 года и Закон о борьбе с загрязнением воздуха 1955 года (США).
Both the EIA provisions in the Planning and Building Act and the rules of procedure in the Pollution Control Act and Pollution Regulations comply with the requirements of the Convention on public participation.
И положения об ОВОС, содержащиеся в Законе о планировании и строительстве, и процедурные правила, содержащиеся в Законе о борьбе с загрязнением, и в Правилах, касающихся борьбы с загрязнением, соответствуют требованиям Конвенции об участии общественности.
(g) Norway: Regulations pursuant to the Pollution Control Act, with mandatory limit values for noise and air pollutants entered into force on 1 July 1997.
g) Норвегия: 1 июля 1997 года во исполнение Закона о борьбе с загрязнением вступили в силу правила, устанавливающие обязательные для соблюдения предельные уровни шума и выбросов загрязнителей воздуха.
Extensive information on activities that may have a significant impact on the environment is also acquired through the system of discharge permits under the Pollution Control Act.
Источником обширной информации о деятельности, которая может оказывать существенное воздействие на окружающую среду, является также система разрешений на выброс загрязняющих веществ, функционирующая в соответствии с Законом о борьбе с загрязнением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test