Exemples de traduction
Measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment
Меры по предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения морской среды
(c) Regional initiatives to prevent, reduce and control pollution from vessels
c) Региональные инициативы по предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения с судов
International rules and national legislation to prevent, reduce and control pollution of the marine environment
Международные нормы и национальное законодательство по предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения морской среды
The Convention establishes the duty of States to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from any source.
Конвенция устанавливает обязанность государств предотвращать, сокращать и сохранять под контролем загрязнение морской среды из любого источника.
46. The obligation in draft article 12 to prevent, reduce and control pollution pertained only to aquifer States.
46. Предусмотренное в проекте статьи 12 обязательство предотвращать, сокращать и сохранять под контролем загрязнение распространяется только на государства водоносного горизонта.
The applicant provided details of environmental mitigation measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment and other hazards.
Заявитель представил сведения о природоохранных мероприятиях, позволяющих предотвратить, сократить и сохранить под контролем загрязнение морской среды и другие опасности.
(b) Systematic and concerted consideration of international rules and national legislation to prevent, reduce and control pollution of the marine environment.
b) систематическое и согласованное рассмотрение международных норм и национального законодательства, направленных на предотвращение, сокращение и сохранение под контролем загрязнения морской среды.
Paragraph (2) of the commentary to this draft article provides that the obligation to reduce and control pollution reflects the current practice of States.
В пункте (2) комментария к этому проекту статьи предусматривается, что обязательство сокращать и сохранять под контролем загрязнение отражает нынешнюю практику государств.
The Workshop was convened in support of CEP’s coordination of projects and activities to prevent, reduce and control pollution from land-based sources and activities.
Проведение практикума стало частью работы КЭП по координации проектов и мероприятий, призванных предотвращать, сокращать и сохранять под контролем загрязнение из наземных источников и от наземных видов деятельности.
49. An integrated permitting approach, as applied in the IPPC Directive, is recommended to be applied to prevent and control pollution in all recipients (air, water, soil).
49. Для предотвращения и контроля загрязнения во всех принимающих средах (воздухе, воде, почве) рекомендуется использовать комплексную концепцию выдачи разрешений, которая применяется в Директиве о КПКЗ.
49. An integrated permitting approach, as applied in the IPPC Directive, is recommended to be applied to prevent and control pollution in all recipients (air, water, soil).
49. Для предотвращения и контроля загрязнения во всех принимающих средах (воздухе, воде, почве) рекомендуется использовать комплексную концепцию выдачи разрешений, которая применяется в Директиве о КПКЗ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test