Traduction de "policy-and" à russe
Exemples de traduction
The National Health Programme, energy policy, industrial policy, transport policy, social and economic rural policy, agriculture policy and food management policy all have connections with the environment policy.
К этой политике имеют отношение Национальная программа в области здравоохранения, энергетическая политика, промышленная политика, транспортная политика, социально-экономическая политика для сельской местности, сельскохозяйственная политика и политика в области продовольствия.
The policy impacts on land-use, social policy, transport policy and other policy issues in Section 3.6 are
Другими примерами являются последствия для политики землепользования, социальной политики, транспортной политики и других аспектов политики, изложенных разделе 3.6.
Mainstreaming gender into economic policies, including macroeconomic policies, public budgets, fiscal policies and trade liberalization policies;
* учет гендерной специфики в экономической политике, в том числе в макроэкономической политике, государственном бюджете, фискальной политике и политике либерализации торговли;
Macroeconomic policies have included such issues as monetary and exchange rate policies, fiscal policies, and trade and competitiveness policies.
Макроэкономическая политика включает в себя такие вопросы, как кредитно-денежная и валютно-финансовая политика, фискальная политика и политика в области торговли и конкуренции.
Before the adoption of the policy After the adoption of the policy
До принятия политики После принятия политики
on trade policy as development policy
к торговой политике в качестве политики в области развития
(a) Policies at macro-level: government policies
a) Политика на макроуровне: правительственная политика
Rom... assistant manager for policy and clientele.
Ром... ассистент управляющего по политике и клиентуре.
Hey, my fiscal policies and commitment to reform...
Эй, моя фискальная политика и законопроект реформ...
Paramadha, you're into planning policies and things.
Парамадха, ты же занимаешься планированием политики и все такое...
Don't want to hang this on policy and protocol.
Не спихивай всё на политику и регламент.
It's about education, tax policy and environmental policy.
Он связан с образованием, налоговой политикой и защитой окружающей среды.
- It's a silly policy, and you can tell your supervisor I said so.
Это глупая политика, и вы можете передать своему начальству мои слова.
I am advising president vittori on foreign policy And acting as his minister within the parliament.
Я советник президента по внешней политике и президентский представитель в парламенте.
For this story we wanted to talk to the FDA about its policies and procedures.
Для этой истории мы хотели поговорить с FDA о её политике и процедурах.
When Ayatollah Ruhmeini took power, we clashed on foreign policy and nuclear ambitions.
Когда Аятолла Румейни пришел к власти, мы столкнулись с противоречиями по внешней политике и ядерным амбициям.
This, too, was the policy of Denmark till the reign of the late king.
Такова же была политика Дании до царствования последнего короля.
The very bad policy of one country may thus render it in some measure dangerous and imprudent to establish what would otherwise be the best policy in another.
Таким образом, неправильная политика одной страны может делать в известной мере опасным и неосторожным проведение в другой такой политики, которая при других условиях явилась бы наилучшей.
The like policy anciently took place both in France and England.
Такая же политика в давние времена проводилась во Франции и в Англии.
It has been celebrated, however, as a masterpiece of the commercial policy of England.
Тем не менее его прославляли как лучший образец торговой политики Англии.
The policy of China favours agriculture more than all other employments.
Политика Китая благоприятствует сельскому хозяйству больше, чем всем другим промыслам.
According to the policy of Great Britain, therefore, they would probably be augmented very fast.
Соответственно обычной политике Великобритании они, вероятно, очень скоро были бы увеличены.
The particular consideration of those circumstances and of that policy will divide this chapter into two parts.
Специальное рассмотрение этих обстоятельств и этой политики делит настоящую главу на два отдела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test