Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The National Health Programme, energy policy, industrial policy, transport policy, social and economic rural policy, agriculture policy and food management policy all have connections with the environment policy.
К этой политике имеют отношение Национальная программа в области здравоохранения, энергетическая политика, промышленная политика, транспортная политика, социально-экономическая политика для сельской местности, сельскохозяйственная политика и политика в области продовольствия.
The policy impacts on land-use, social policy, transport policy and other policy issues in Section 3.6 are
Другими примерами являются последствия для политики землепользования, социальной политики, транспортной политики и других аспектов политики, изложенных разделе 3.6.
Mainstreaming gender into economic policies, including macroeconomic policies, public budgets, fiscal policies and trade liberalization policies;
* учет гендерной специфики в экономической политике, в том числе в макроэкономической политике, государственном бюджете, фискальной политике и политике либерализации торговли;
Macroeconomic policies have included such issues as monetary and exchange rate policies, fiscal policies, and trade and competitiveness policies.
Макроэкономическая политика включает в себя такие вопросы, как кредитно-денежная и валютно-финансовая политика, фискальная политика и политика в области торговли и конкуренции.
Before the adoption of the policy After the adoption of the policy
До принятия политики После принятия политики
(a) Policies at macro-level: government policies
a) Политика на макроуровне: правительственная политика
There's always been tension between science and policy.
Всегда есть напряжённость между наукой и политикой.
You're looking at the new head of Strategic Plans and Policy.
Вы видите перед собой нового главу отдела Стратегических Планов и Политики.
The government's current failure to stop the genocide in Sudan... violates both U.S. Law and policy.
Неспособность государства остановить геноцид в Судане противоречит и законам, и политике.
You know, here we are having a high-minded debate about war and policy and it just occurred to me.
Вы знаете, вот мы тут с вами ведем возвышенные споры про войну и политику а я вдруг подумал.
Which means she controls presidents and policy-makers, all of whom she keeps on her payroll, all of whom she pays in cash.
Что означает что она контролирует президентов и политиков, и всем им она дает плату, и платит наличкой.
In that golden era where there were parties and policies... not just polls and focus groups and an endless procession of mediocre minds.
В золотую эпоху, когда существовали партии и политики... а не только опросы и фокус-группы, и бесконечная вереница посредственностей.
Because if anyone thought this office had anything to do with that amendment, which went against the president's wishes and policy, that would be completely wrong and it would be curtains for everyone.
Потому что если кто-то из этого офиса имеет какое-то отношение к этой поправке которая шла вразрез с желаниями и политикой президента то это абсолютно неправильно и могло прикрыть всю нашу контору.
This, too, was the policy of Denmark till the reign of the late king.
Такова же была политика Дании до царствования последнего короля.
The very bad policy of one country may thus render it in some measure dangerous and imprudent to establish what would otherwise be the best policy in another.
Таким образом, неправильная политика одной страны может делать в известной мере опасным и неосторожным проведение в другой такой политики, которая при других условиях явилась бы наилучшей.
The like policy anciently took place both in France and England.
Такая же политика в давние времена проводилась во Франции и в Англии.
It has been celebrated, however, as a masterpiece of the commercial policy of England.
Тем не менее его прославляли как лучший образец торговой политики Англии.
The policy of China favours agriculture more than all other employments.
Политика Китая благоприятствует сельскому хозяйству больше, чем всем другим промыслам.
According to the policy of Great Britain, therefore, they would probably be augmented very fast.
Соответственно обычной политике Великобритании они, вероятно, очень скоро были бы увеличены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test