Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Assembly must hear the silent plea.
Ассамблея должна услышать их немую мольбу.
This is not a call for charity, nor is it a plea for mercy.
Это не просьба о благотворительности и не мольба о милости.
Eventually, they reportedly responded to his pleas and untied his hands.
В конце концов солдаты вняли его мольбам и развязали руки.
Could these not be pleas to mend our ways and to search for a more sustainable way of life?
Может быть, это мольбы о том, чтобы мы образумились и стали искать более нормальный образ жизни?
They were heartened that someone had finally heard their pleas for justice and tried to further their cause.
Их обрадовало то, что ктото, наконец, услышал их мольбы о справедливости и пытается отстаивать их дело.
Unfortunately, United Nations protection mechanisms remained unresponsive to the villagers' pleas.
К сожалению существующие в рамках Организации Объединенных Наций механизмы защиты не отреагировали на мольбы жителей этих деревень.
The amateur poet concluded her presentation with the exclamation: <<May you push towards the goal and not be tricked by the yids' pleas!
Свое выступление самодеятельная поэтесса завершила восклицанием: <<Чтобы вы дожали и не повелись на мольбы жидов!
The General Assembly, representing the will of the international community, cannot ignore the pleas and plight of the Bosnian people.
Генеральная Ассамблея, представляя волю международного сообщества, не может игнорировать мольбы о помощи и бедственное положение боснийского народа.
How can we call for respect for human rights, yet blatantly ignore the pleas of the millions calling out for justice?
Как мы можем призывать к уважению прав человека и при этом открыто игнорировать мольбы миллионов людей, взывающих к справедливости?
The aggressor has refused to respond to all international pleas, while the Bosnians are denied the ability to acquire the means of defending themselves.
Агрессор отказывается откликнуться на любые международные мольбы, в то время как боснийцам отказано в приобретении средств для самообороны.
He could not keep the plea out of his voice.
Он не смог скрыть мольбы, прозвучавшей в его голосе.
He could hear the self-justifying note in his voice, the plea for her to understand why he did not know what had happened to her sons, but—
Он слышал в своем голосе нотку самооправдания, обращенную к миссис Уизли мольбу понять, почему он не знает, что случилось с ее сыновьями.
The words of the inscription were a plea to those leaving Arrakis, but they fell with dark import on the eyes of a boy who had just escaped a close brush with death.
Эта надпись была мольбой к тем, кто покидает Арракис, но смысл ее с мрачной силой запал в душу мальчика только что избежавшего близких объятий смерти.
There was so much pathos, so much suffering in her withered, consumptive face, contorted by pain, in her withered lips flecked with blood, in her hoarsely crying voice, in her sobbing, so much like a child's, in her trusting, childlike, and at the same time desperate plea for defense, that they all seemed moved to pity the unfortunate woman.
Тут было столько жалкого, столько страдающего в этом искривленном болью, высохшем чахоточном лице, в этих иссохших, запекшихся кровью губах, в этом хрипло кричащем голосе, в этом плаче навзрыд, подобном детскому плачу, в этой доверчивой, детской и вместе с тем отчаянной мольбе защитить, что, казалось, все пожалели несчастную.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test