Traduction de "placed priority" à russe
Exemples de traduction
The PLACE (Priority for Local AID Control Effort) randomized control trial.
Рандомизированное контролируемое испытание в связи с приоритетами в рамках мер по борьбе со СПИДом на местах; выборочный контроль.
From the outset we have placed priority in our investment activities on innovation in transport, infrastructure, energy, high technology and other innovative fields.
С самого начала приоритетами нашей инвестиционной деятельности стали транспортная инфраструктура, электроэнергетика, высокотехнологичные и инновационные отрасли.
We place priority on improving coordination within the United Nations system at the country level, including among the specialized agencies and the Bretton Woods institutions, in order to maximize development impact.
Мы отдаем приоритет улучшению координации внутри системы бреттон-вудских учреждений для получения максимальной отдачи от деятельности в области развития.
Governments should place priority on removing or at least reducing the size of those subsidies that are clearly harmful to the environment as well as being economically costly.
Правительствам следует отдавать приоритет ликвидации или, по крайней мере, сокращению объема тех субсидий, которые имеют явные негативные последствия для окружающей среды, а также являются обременительными с экономической точки зрения.
The commitment of resources at both the national and international levels ought to be focused on the development of programmes that place priority on the development of human capacities, and removing institutional and infrastructural impediments in order to facilitate sustained economic growth and sustainable development.
Обязательство о предоставлении ресурсов как на национальном, так и на международном уровнях, должно сосредоточиваться на разработке программ, которые отдают приоритет развитию потенциала человека и ликвидации институциональных и инфраструктурных препятствий, чтобы способствовать стабилизации экономического роста и устойчивому развитию.
With a view to advancing understanding of some of these complexities, since the First Review Conference, the Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance placed priority on exploring two areas in particular - emergency medical care and socio-economic reintegration.
С тем чтобы продвигать понимание некоторых из этих сложных компонентов, с первой обзорной Конференции сопредседатели Постоянного комитета помощи жертвам отвели приоритет обследованию в особенности двух областей: экстренному медицинскому попечению и социально-экономической реинтеграции.
With regard to non-proliferation, we continue to witness efforts to place priority on non-proliferation in the absence of parallel progress in the area of nuclear disarmament, on the basis of an imagined linkage between non-proliferation and limiting the inalienable right of non-nuclear-weapon States to the peaceful uses of nuclear energy.
Что же касается нераспространения, то здесь попрежнему прилагаются усилия отдать приоритет нераспространению в отсутствие параллельного прогресса в области ядерного разоружения -- усилия, исходящие из воображаемой связи между нераспространением и ограничением неотъемлемого права государств, не обладающих ядерным оружием, на мирное использование ядерной энергии.
A program of internal audits as well as external reviews by the Office of the Auditor General, the Treasury Board Secretariat, the Official Languages Commissioner, the Privacy Commissioner, the Public Service Commission, Public Works and Government Services Canada and other central agencies provide information on the adequacy and effectiveness of controls and mechanisms to mitigate or otherwise manage risks throughout the corporate risk framework, thus drawing attention and placing priority on required remedial actions.
32. Программа внутреннего аудита, а также внешние инспекции, проводимые Управлением Генерального инспектора, секретариатом Казначейского совета, Уполномоченным по официальным языкам, Уполномоченным по праву на личную жизнь, Комиссией государственной службы, министерством общественных работ и правительственных служб Канады и другими центральными ведомствами страны, обеспечивают получение информации об адекватности и эффективности контрольных мер и механизмов, направленных на снижение рисков или иное управление ими через систему корпоративного управления рисками, что позволяет привлечь внимание на необходимые корректирующие меры и установить соответствующие приоритеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test