Traduction de "personal involvement" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
President Lula himself has been personally involved.
Сам президент Лула принимает в этом личное участие.
My deep personal involvement and concern is shared by my Government.
Мое правительство разделяет мое личное участие и заинтересованность.
We are grateful for his personal involvement and for Bolivia's championing of this worthy initiative.
Мы признательны ему за личное участие и за то, что Боливия выступила с этой важной инициативой.
I believe in the need for a greater role and personal involvement of the Secretary-General in this regard.
Я убежден в необходимости повышения роли личного участия Генерального секретаря в этой связи.
Personal involvement in preparation of agreements for foreign assistance by donor States and partners
Личное участие в подготовке соглашений по вопросам внешней помощи, оказываемой государствами-донорами и партнерами
The personal involvement of the President has made it possible to realize agreement on the content of this historic declaration.
Личное участие Президента позволило достичь согласия в отношении содержания этой исторической декларации.
We thank Mr. John Holmes for his personal involvement in that issue and his participation in today's discussion.
Мы признательны гну Джону Холмсу за его личное участие в решении этого вопроса и за его участие в сегодняшней дискуссии.
The President's personal involvement in removing corrupt and incompetent police officials has been and will continue to be essential.
Личное участие президента в отстранении от работы коррумпированных и некомпетентных сотрудников полиции было и будет иметь важнейшее значение.
Success in major donor fundraising is supported through the leadership and personal involvement of senior management.
Успех в сборе средств от крупных доноров обеспечивается благодаря лидерским качествам и личному участию высшего руководящего состава;
Mr. President, my delegation wishes to record its appreciation of your personal involvement in resolving this issue.
Г-н Председатель, моя делегация хотела бы официально выразить свою признательность Вам за Ваше личное участие в решении этого вопроса.
Well, My Lord, I don't think that this matter requires your personal involvement.
что этот вопрос требует Вашего личного участия.
If that's not personal involvement, I don't know what is!
Если это не личное участие, то тогда я не знаю что!
If the very top guy has this kind of attitude about Avery and that kind of personal involvement in the case of Avery, that's gonna permeate the department, the whole department.
Если даже глава так относится к Эйвери, тем более учитывая личное участие в его деле, это отношение распространяется на всё отделение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test