Traduction de "permits them" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Covenant permits them to continue applying the death penalty.
Пакт разрешает им продолжать применение смертной казни.
It also permits them to engage freely in their activities and prohibits their dissolution other than by a court order.
Она также разрешает им свободно заниматься своей деятельностью и разрешает роспуск организаций только по решению суда.
An intergovernmental accord permitted them to choose in which country they preferred to perform their military service.
Межправительственное соглашение разрешает им выбирать, в какой стране они будут проходить военную службу.
The Act also requires institutions to conduct due diligence on their customers before permitting them to conduct transactions.
Закон требует также, чтобы финансовые учреждения проводили надлежащую проверку сведений о своих клиентах, прежде чем разрешать им осуществлять сделки.
Factors explaining this include religious/cultural norms whereby their partners do not permit them to use contraceptives.
К числу факторов, объясняющих это явление, относятся религиозные/культурные традиции, в соответствии с которыми партнеры женщин не разрешают им пользоваться противозачаточными средствами.
Several members of the Committee had stressed that the Convention authorized countries to make a distinction between foreigners and their own nationals, but that it did not permit them to make distinctions between different “categories” of foreigners.
Ряд членов Комитета подчеркнули, что Конвенция разрешает странам проводить различие между иностранцами и их собственными гражданами, однако не разрешает выделять среди иностранцев различные "категории".
Consequently, the Minister added, their status situation did not permit them to travel within the country.
Министр добавил, что этот статус не позволяет им передвигаться в пределах страны.
Non-citizens are required to have a visa that permits them to travel to and enter Australia (with limited exceptions) and noncitizens must hold visas that permit them to remain in Australia.
Неграждане должны получить визу, которая позволяет им совершать поездки в Австралию и въезжать на ее территорию (с ограниченными исключениями), и должны иметь визу для пребывания в Австралии.
Over and above all this, their work is exhausting and does not permit them to attend literacy classes.
Прежде всего на их долю выпадает изнурительный труд, что не позволяет им посещать курсы грамотности.
(c) Analysis: the documentation presented to the review bodies permits them to judge the effectiveness of past programmes.
с) Анализ: документация, представленная органам по проведению обзора, позволяет им судить об эффективности осуществленных в прошлом программ.
Not only would the new provisions of ADR entering into force on 1 January 2007 no longer permit them to do this, but they would also not permit them to regulate or to prohibit these vehicles from using these tunnels, even though no risk analysis had been carried out.
Новые положения ДОПОГ, вступающие в силу 1 января 2007 года, не только более не позволяют им действовать таким образом, но и, кроме того, не позволяют им регламентировать или запрещать проезд таких транспортных средств через эти туннели, несмотря на то, что никакого анализа риска проведено не было.
It was the only programme for temporary foreign workers that permitted them to apply for landed status once in Canada.
Это единственная программа для временных рабочих-иностранцев, которая позволяет им претендовать на получение вида на жительство после прибытия в Канаду.
The most important reason is the scarcity of foreign currency, which does not permit them to fulfil their international obligations.
Наиболее важной из них является нехватка иност-ранной валюты, что не позволяет им выполнять свои международные обязательства.
They seem to serve only to embolden the aggressors and make them feel that the international community will permit them to act with impunity.
Как представляется, они лишь поощряют агрессоров и наводят их на мысль о том, что международное сообщество будет позволять им и впредь действовать безнаказанно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test