Traduction de "payments of" à russe
Payments of
Exemples de traduction
:: Payment terms: proportion or percentage of the payments processed in accordance with agreed payment terms
:: Условия платежей: доля или процент платежей, обработанных в соответствии с согласованными условиями платежей
I. PAYMENT PLAN AND STATUS OF PAYMENTS
I. ПЛАН ПЛАТЕЖЕЙ И СОСТОЯНИЕ ПЛАТЕЖЕЙ
Lease payments are recognized as an expense upon payment
Платежи за аренду учитываются как расходы в момент платежа
method of payment and to whom; and any terms of payment;
12. способ и адресат платежа, а также любые условия платежа;
Ok. So two payments of 20,000 each.
Хорошо, То есть два платежа по $20,000 каждый.
The SVR will wire a payment of $50 million to someone in Rome.
СВР переведет платеж в 50 миллионов кому-то в Риме.
Looks like Marissa received a payment of $150,000 right before she disappeared.
Похоже, Марисса получила платеж на 150 тысяч долларов, прямо перед исчезновением.
Barber received a payment of £15,000 actioned by one of the senior members...
Барбер получил платеж в 15 000 фунтов, перечисленный одним из руководителей...
He got a first payment of $50,000, which he withdrew the day that he was killed.
Он получил первый платеж - $50,000, который снял за день до убийства.
On day one, I will set up a system of punishment for late payment of homeowners dues.
В один день, я установлю систему наказания за просрочку платежа домовладельцев .
I pitied him, because I felt that he regretted his payment of the fine after all.
Мне было жаль его, ибо чувствовалось, что он пожалел в итоге о своём платеже.
For the past six months, he's been receiving payments of $50,000 from one of Mashburn's holding companies.
За последние полгода он получил несколько платежей по 50 тысяч от одной из холдинговых компаний Машбурна. Это были взятки.
According to Adele, they're all funneling funds into a Dyad shell, which has made payments of hundreds of millions of dollars.
По словам Адель, все они вливают средства в подставную компанию ДИАД, которая делала платежи в размере сотен миллионов долларов.
Three payments of 25 grand, the last of which was bank revoked after Sonia's death because she was no longer useful, therefore nor were you.
Три платежа по 25 тысяч, последний из которых банк отменил после смерти Сони, потому что она была теперь бесполезна, а значит и ты тоже.
The time of payment, the manner of payment, the quantity to be paid, ought all to be clear and plain to the contributor, and to every other person.
Срок уплаты, способ платежа, сумма платежа — все это должно быть ясно и определенно для плательщика и для всякого другого лица.
The final payment would in different cases fall upon different persons.
Окончательный платеж ляжет в различных случаях на различные лица.
By demanding payment of the bank, the owner of a bank credit would lose this premium.
Требуя от банка платежа, обладатель банковского кредита терял бы эту премию.
the final payment falls upon the persons who use or consume such commodities.
конечный платеж ложится на тех лиц, которые пользуются или употребляют эти предметы.
and because the debtors found it difficult to borrow, the creditors found it difficult to get payment.
И так как должникам было трудно занять деньги, то кредиторам оказалось трудным получать платежи по долгам.
In what proportion this final payment would be divided between them it is not perhaps very easy to ascertain.
Не очень легко, пожалуй, установить, в каком отношении распределится между ними этот конечный платеж.
When the breach of contract consisted in the non-payment of money, the damage sustained could be compensated in no other way than by ordering payment, which was equivalent to a specific performance of the agreement.
Когда нарушение договора состояло в неплатеже денег, причиненные убытки не могли компенсироваться иначе, как принуждением к платежу, что равносильно принуждению к точному исполнению обязательства.
But the paper cannot go abroad; because at a distance from the banks which issue it, and from the country in which payment of it can be exacted by law, it will not be received in common payments.
Но бумажные деньги не могут отправлять за границу, потому что их не будут принимать в обычные платежи ввиду отдаленности банков, выпускающих их, и самой страны, где оплата их может быть востребована по закону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test