Exemples de traduction
This is the body that is empowered under the Constitution to pass legislation.
Данный орган согласно Конституции уполномочен принимать законы.
49. The DPR is responsible for passing legislation, making decisions on the national budget and general supervision.
49. Совет народных представителей принимает законы, утверждает национальный бюджет и отвечает за общее руководство страной.
However, the Government does not consider it necessary to pass legislation to regulate private military and security companies.
Вместе с тем правительство не считает необходимым принимать закон, регулирующий деятельность частных военных и охранных компаний.
The Constitution further allows the State to pass legislation to address inequalities in the society and prohibit discriminatory practices.
Конституция также разрешает государству принимать законы, направленные на ликвидацию неравенства в обществе и запрещение дискриминационной практики.
The union has the duty to pass legislation concerning emigration and immigration, the entry, exit, or expulsion of foreigners.
112. Союзное государство принимает законы в отношении эмиграции и иммиграции, въезда и выезда из страны, а также высылки иностранцев.
6. The Government of the Republic, ministers and local authorities may pass legislation on the basis of the laws and to implement them.
6. Правительство Республики, министры и местные самоуправления могут принимать законы на основе соответствующего законодательства и осуществлять их.
40. Occasionally, some countries have passed legislation to modify or overturn the interpretation of a tax treaty given by a domestic court.
40. Иногда некоторые страны принимают законы, призванные изменить или аннулировать толкование налогового договора национальными судами.
The Legislative Council meets regularly to pass legislation for "the peace, order and good government of the Falkland Islands" (Malvinas).
Законодательный совет проводит регулярные заседания, на которых принимаются законы в интересах <<мира, правопорядка и благого управления на Фолклендских (Мальвинских) островах>>.
In addition, on 25 March 1996, he issued a memorandum on the obligation of States to pass legislation implementing the Tribunal's statute.
Кроме того, 25 марта 1996 года он распространил меморандум относительно обязанности государств принимать законы, имплементирующие положения Устава Трибунала.
The European Union and its member countries had the right to pass legislation in accordance with their beliefs, but that legislation would not be practicable at the international level.
Европейский союз и входящие в него страны имеют право принимать законы, соответствующие их взглядам и убеждениям, однако такое законодательство не будет действовать на международном уровне.
If it's really against the law, why pass legislation saying so?
Если это действительно незаконно, зачем конгрессу принимать закон, в котором говорится, что это незаконно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test