Traduction de "particularly gratifying" à russe
Exemples de traduction
The active participation of WTO in the meeting was particularly gratifying.
Особенно приятно было видеть активное участие ВТО в работе этого совещания.
It was particularly gratifying to note that technical cooperation and forum activities remained core UNIDO functions.
Особенно приятно отметить тот факт, что техническое сотрудничество и обеспечение соответствующего форума для обсуждения попрежнему остаются главными функциями ЮНИДО.
It was particularly gratifying to note the central role that our leaders expect a revitalized and relevant General Assembly to play.
Особенно приятно было отметить центральную роль, выполнения которой наши руководители ожидают от более активной и соответствующей современным реальностям Генеральной Ассамблеи.
It is particularly gratifying to note that you are a seasoned diplomat from Benin, a country with which Indonesia has recently established diplomatic relations.
Нам особенно приятно отметить то, что Вы являетесь опытным дипломатом, представляющим здесь Бенин - страну, с которой Индонезия недавно установила дипломатические отношения.
It is particularly gratifying to note that today, for the first time since the question of apartheid was inscribed on the agenda of the General Assembly, we are discussing the end of apartheid.
Особенно приятно отметить то, что сегодня, впервые с того момента, как вопрос об апартеиде был включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи, мы обсуждаем конец апартеида.
We are particularly gratified to note the favourable disposition of the African Union Commission to include the issue of chemical weapons in the regular agenda of that organization.
Нам особенно приятно отмечать, что Комиссия Африканского союза положительно отнеслась к предложению о включении вопроса о химическом оружии в общую повестку дня этой Организации.
I am particularly gratified to be able to state that Panama is one of the few countries to have adopted the human security doctrine as a State policy.
Мне особенно приятно заявить, что Панама является одной из немногих стран, которые приняли доктрину безопасности человека в качестве элемента государственной политики.
It is particularly gratifying for the region in whose name I have the honour to speak to see once again a worthy son of Africa occupy the high post of Secretary-General.
Для стран региона, от имени которого я имею честь выступать, особенно приятно вновь видеть на высоком посту Генерального секретаря достойного сына Африки.
It was particularly gratifying to note the involvement of non-governmental organizations in the process of preparing the periodic reports submitted by the Government of Denmark, and also to note that the Convention was being implemented in tandem with the Platform for Action.
Особенно приятно отметить участие неправительственных организаций в процессе подготовки периодических докладов, представленных правительством Дании, а также факт осуществления Конвенции параллельно с Платформой действий.
It was particularly gratifying that the 16-year-old problem had been resolved with the participation of the Committee on Relations with the Host Country and his delegation greatly appreciated the constructive spirit in which the representative of the host country on the Committee had dealt with the matter.
Особенно приятно отметить, что проблема, существовавшая 16 лет, разрешена с участием Комитета по сношениям со страной пребывания, и его делегация высоко оценивает тот конструктивный дух, с которым представитель страны пребывания в Комитете отнесся к данному вопросу.
It is particularly gratifying that the ICJ pronounced unambiguously that
Особенно отрадно, что Международный Суд со всей определенностью заявил, что
I am therefore particularly gratified to see you in this position.
Поэтому мне особенно отрадно, что этот пост занимаете именно Вы.
It is particularly gratifying that the system has the capacity to monitor State practices.
Особенно отрадно то, что эта система обладает способностью контролировать практическую деятельность государств.
It is particularly gratifying to see a distinguished son of Africa leading this body at such an important session.
Особенно отрадно видеть выдающегося сына Африки на посту руководителя этого высокого органа на столь важной сессии.
It was particularly gratifying that Yemen's signing of the Convention occurred at the same time that the parliamentary symposium was taking place in that country.
Особенно отрадно отметить, что Йемен подписал Конвенцию во время проведения в этой стране парламентского симпозиума.
The fact that this Meeting is convened during our seventh consecutive year of peace and stability is particularly gratifying for us Mozambicans.
Для нас, мозамбикцев, особенно отрадно то обстоятельство, что сегодня, когда проводится это Совещание, наша страна уже седьмой год живет в условиях мира и стабильности.
It is particularly gratifying to do so under the presidency of New Zealand, a country whose commitment to disarmament and multilateralism is second to none.
И это особенно отрадно сделать под председательством Новой Зеландии, страны, чья приверженность разоружению и многосторонности не имеет себе равных.
We have been particularly gratified by the fact that the activities within that framework now embrace the cultural, social and political spheres.
Особенно отрадным для нас является тот факт, что деятельность в рамках этих институтов в настоящее время распространяется на культурную, социальную и политическую сферы.
24. It is particularly gratifying to note the convergence between those recommendations and the proposals outlined by the Working Group in paragraphs 7-20 of the present report.
24. Особенно отрадно отметить совпадение между этими рекомендациями и предложениями, приведенными Рабочей группой в пунктах 7 - 20 настоящего доклада.
It is particularly gratifying for me to participate in this debate on this item, which has always been a matter of great interest and commitment for the Government of Argentina.
Мне особенно отрадно принимать участие в дискуссии по этому вопросу, который всегда был в центре внимания правительства Аргентины и решению которого оно неизменно выражало свою приверженность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test