Traduction de "participate in group" à russe
Exemples de traduction
Some of these participated in groups that supported the Eritrean Government and often acted on its behalf.
Некоторые из них участвовали в группах, поддерживавших правительство Эритреи и зачастую действовавших от его имени.
She, uh, she wouldn't participate in group...
Она, ну, она не будет участвовать в группе ...
It's fun to participate in group, Mr. Cobblepot.
Это интересно участвовать в группе, мистер Кобблпот.
The State shall adopt affirmative action measures to ensure the participation of groups subject to discrimination.
Государство должно принимать меры позитивных действий для обеспечения участия дискриминируемых групп населения.
Future efforts will be directed towards improving the participation of groups such as women, Mäori and Pacific peoples.
В будущем усилия будут направлены на расширение участия таких групп, как женщины, маори и жители тихоокеанских островов.
The active participation by group members at all levels demonstrated an interest in the future of international environmental governance.
Активное участие членов Группы в работе на всех уровнях свидетельствовало о проявленном интересе к тому, как в будущем будет осуществляться международное регулирование природопользования.
Care must be taken to ensure the representativeness of the entities involved, and measures must be taken to focus on the participation of groups and individuals whose interests tend to be overlooked.
Надо принимать меры для обеспечения представительного характера формируемых учреждений, а также для обеспечения участия таких групп и конкретных лиц, об интересах которых часто забывают.
This made us more aware of our need to actively participate in groups of developing countries that share common problems and similar advantages and backgrounds.
Эта встреча помогла нам более глубоко осознать необходимость принятия более активного участия в группах развивающихся стран, разделяющих общие проблемы, а также общие преимущества и историю.
One part of the programme and policy initiatives is for mass participation of groups such as children, the physically challenged, and "at risk" communities within the Total Participation in Sport dimension.
Одним из элементов программных и стратегических инициатив является массовое участие таких групп, как дети, лица с ограниченными физическими возможностями и <<группы риска>>, в контексте инициативы <<Спорт для всех>>.
61. Concerns have also been expressed by the Special Rapporteur on various occasions over the use of excessive force in the country linked to the alleged participation of groups, such as the Swan Ah Shin and other militias in violent attacks against civilians.
61. Специальный докладчик также неоднократно выражал обеспокоенность применением чрезмерной силы в стране в связи с якобы имевшим место участием таких групп, как Сван Ах Шин, и других ополченцев в нападениях на гражданское население с применением насилия.
In response to question 9, he explained that the Criminal Code punished not only active participation in groups inciting racial discrimination (with up to two years' imprisonment), but also persons who joined or formed such groups to commit such crimes or share their behaviour.
19. В ответ на вопрос 9 он поясняет, что Уголовный кодекс предусматривает наказание не только за активное участие в группах, подстрекающих к расовой дискриминации (на срок до двух лет лишения свободы), но также и за вступление в такие группы или формирование таких групп с целью совершения указанных преступлений или с целью обмена идеями.
Furthermore, the Panel interacted at various meetings with senior representatives of the following organizations: CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation, ETC Group, the Global Campaign for Climate Action, the Huairou Commission, Oxfam International, Stakeholder Forum, SustainUS and the World Resources Institute.
Кроме того, члены Группы общались на различных встречах со старшими представителями следующих организаций: СИВИКУС -- Всемирный альянс за участие граждан, Группа ЭТК, Всемирная кампания практических действий в связи с изменением климата, Комиссия Хоайру, <<ОКСФАМ интернэшнл>>, Форум заинтересованных сторон, организация <<Састейн ЮЭс>> и Институт мировых ресурсов.
46. The remarks made by Mr. Banton on the importance of participation in regional preparations also appeared to be very relevant, be it in relation to participation in groups or expert seminars organized at the regional level, or to participation in regional preparatory committee meetings, to which CERD members could also make a useful contribution.
46. Замечания г-на Бентона о важности участия в подготовительных работах на региональном уровне также представляется ей весьма уместными, будь то участие в группах или семинарах экспертов, организуемых на региональном уровне, будь то участие в заседаниях региональных подготовительных комитетов, работе которых члены Комитета по ликвидации расовой дискриминации могли бы с пользой способствовать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test