Traduction de "own solution" à russe
Exemples de traduction
Developing countries cannot be left to find their own solutions.
Развивающиеся страны нельзя заставлять изыскивать свои собственные решения.
The mediator encouraged the parties to interact and put forward their own solution.
Посредник побуждает стороны к взаимодействию и предложению своего собственного решения.
Indeed, Rwandans have long been working out their own solutions.
Действительно, руандийцы уже давно вырабатывают свои собственные решения.
All countries had to find their own solutions, corresponding to their own situation.
Все страны должны находить собственные решения, соответствующие именно их положению.
Countries have the right to seek, and to put into effect, their own solutions to their problems.
Страны имеют право искать и воплощать в жизнь собственные решения своих проблем.
Every country is different, and each must customize its own solutions.
Каждая страна отличается от других, и каждая страна должна искать свои собственные решения.
Tokelau was seeking its own solution regarding self-government and self-determination.
Население территории стремится изыскать свое собственное решение вопроса о самоуправлении и самоопределении.
There can be no doubt of that, because it is only in peace that Africans will succeed in finding their own solutions to their problems.
В этом нет сомнений, потому что только в условиях мира африканцы смогут с успехом найти собственные решения своих проблем.
If left alone, the process would have allowed the Somalis to find their own solution to their own problem.
Данный процесс, если бы он не был нарушен, позволил бы сомалийцам найти их собственное решение для их собственной проблемы.
Not, it is clear, by the remaining super-Power using its superiority to impose its own solutions by force.
Разумеется, не за счет использования остающейся сверхдержавой своего превосходства для навязывания силой своих собственных решений.
Astra implemented her own solution.
Астра осуществила свое собственное решение.
You punk... must have found your own solutions and answers.
никчемный... нашел свои собственные решения и ответы.
The only way to deal with this is for each country to come up with its own solution!
Остаётся один выход придётся каждой стране искать собственное решение!
Nauer and Soto were just a hop, skip and a jump away from their own solution to P versus NP.
Науэр и Сото были всего в нескольких шагах от своего собственного решения равенства классов P и NP.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test