Traduction de "own example" à russe
Exemples de traduction
I will give you my own example.
Я приведу вам мой собственный пример.
Please also provide your own examples, as appropriate.
Пожалуйста, также приведите собственные примеры, если таковые имеются в наличии.
Through her own example and the attitude of others, the mother formulates in the consciousness of children an idea of the high status of motherhood as a social function.
Собственным примером, отношением окружающих женщина-мать формирует в сознании детей представление о высоком статусе материнства как социальной функции.
Furthermore, as our own example clearly reveals, family policy cannot be separated from other aspects of social policy.
Кроме того, как это со всей очевидностью показывает наш собственный пример, политика в области семьи не может проводиться изолированно от других аспектов социальной политики.
(g) Particular attention shall be given by adults to show by their own example correct behaviour in traffic to children who are accompanied by them.
g) Взрослые должны обращать особое внимание на то, чтобы на своем собственном примере показывать детям, которых они сопровождают, как следует правильно вести себя на дороге.
(b) Particular attention shall be given by adults to show by their own example correct behaviour in traffic to children who are accompanied by them;
b) взрослые должны обращать особое внимание на то, чтобы на своем собственном примере показывать детям, которых они сопровождают, как следует правильно вести себя на дороге;
Albania is a small country, but it has something great to offer to the world: its own example of the pivotal role that cultural tolerance and understanding can play in society.
Албания -- маленькая страна, но она может предложить миру очень многое: свой собственный пример той определяющей роли, которую культурная толерантность и понимание могут играть в обществе.
UNDP would also urge the consideration, in future studies of outsourcing of its own example of outsourcing with regard to the internal audit services in three geographical regions, covering 86 UNDP country offices and 45 UNFPA offices.
ПРООН также настоятельно предлагает при дальнейшем изучении механизма внешнего подряда рассмотреть свой собственный пример внешнего подряда в отношении услуг по внутренней аудиторской проверке в трех географических регионах, охватывающих 86 страновых отделений ПРООН и 45 отделений ЮНФПА.
5. Encourages the Staff College to provide strategic leadership in order to increase operational effectiveness, promote inter-agency collaboration and strengthen management culture by its own example, including the development of new systems of performance management, flexible and collaborative work structures and cost-effective means of delivering services to clients and beneficiaries;
5. рекомендует Колледжу персонала обеспечивать стратегическое руководство, с тем чтобы собственным примером содействовать повышению оперативной эффективности, поощрять межучрежденческое сотрудничество и укреплять культуру управления, включая разработку новых систем организации служебной деятельности, гибких структур и механизмов коллективной работы и экономичных средств обслуживания клиентов и бенефициаров;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test