Traduction de "opens them" à russe
Exemples de traduction
:: In the case of equity markets, a possible approach is to open them gradually to foreign investors.
:: В случае рынков акций следует постепенно открывать их для иностранных инвесторов.
It preserves the autonomy of States and opens them to scrutiny, introducing benefits and incentives that can strengthen domestic accountability.
Этот механизм сохраняет автономию государств, открывает их для проведения анализа их деятельности, устанавливает льготы и стимулы, которые могут способствовать укреплению внутренней отчетности.
If you have any doubt, the rule is: do not open them, put them outside the residence in an open and remote area and immediately call the police.
В случае сомнения не открывайте их, а оставьте их вне резиденции на открытом и изолированном участке и немедленно вызовите полицию.
Section 20 gives the Postmaster General the power to retain postal packets that contain goods whose importation is prohibited and to open them in the presence of the addressee.
Статья 20 наделяет Генерального почтмейстера правом задерживать посылки, содержащие товары, импорт которых запрещен, и открывать их в присутствии адресата.
Since 12 May, Chad has kept its borders with the Central African Republic closed owing to security concerns but has agreed to open them temporarily for humanitarian purposes.
Изза неспокойной обстановки Чад держит свои границы с Центральноафриканской Республикой с 12 мая закрытыми, но согласился временно открывать их для гуманитарных нужд.
Most of its work has taken the form of draft articles on the basis of which international conferences of plenipotentiaries convened by the Assembly have adopted conventions and opened them for States to become parties thereto.
Итогом работы Комиссии в основном становятся проекты статей, на основе которых созываемые Ассамблеей международные конференции полномочных представителей принимают конвенции и открывают их для присоединения к ним государств.
58. Mr. LIU Yang (China), referring to paragraphs 14 and 15, said that sometimes, owing to a number of considerations, States might control immature industries and not open them up to foreign investment.
58. Г-н ЛЮ ЯН (Китай), касаясь пунктов 14 и 15, говорит, что иногда по ряду соображений государства могут осуществлять контроль за недоразвившимися секторами и не открывать их для иностранных инвестиций.
2. Adopts the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime annexed to the present resolution, and opens them for signature at the high-level political signing conference to be held in Palermo, Italy, from 12 to 15 December 2000 in accordance with resolution 54/129;
2. принимает Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, а также Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, и Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, прилагаемые к настоящей резолюции, и открывает их для подписания на политической конференции высокого уровня, которая будет проведена в Палермо, Италия, 12 - 15 декабря 2000 года в соответствии с резолюцией 54/129;
- Don't open them now.
- Не открывай их сейчас. - Нет?
I have never opened them.
Я никогда не открывал их.
Aren't you gonna open them?
Ты не планируешь открывать их?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test