Exemples de traduction
Be advised, the breach is only partially contained.
Учтите, брешь только частично закрыта.
My God, it's clearly only partially trivial.
Боже мой. Совершенно ясно, что она только частично банальна.
We'll take your baby out of the uterus, but only partially.
Мы вытащим ребёнка из матки, но только частично.
Then, if you manage to get over that, well, it's still half a mile of only partially-shaded road until the nearest town.
Потом, если вы сможете справиться с этим, ещё остаётся километр только частично затенённой дороги до ближайшего города.
It is only partially successful.
Эта цель достигнута лишь частично.
Tables only partially completed.
Таблицы были заполнены лишь частично.
But the decision was translated only partially.
Однако решение было переведено лишь частично.
However, this was only partially completed.
Однако эта работа выполнена лишь частично.
Table 2 only partially completed.
Таблица 2 была заполнена лишь частично.
These, however, are only partial explanations.
Однако это дает лишь частичное объяснение причин.
The boundary with the Sudan is only partially demarcated.
Демаркация границы с Суданом проведена лишь частично.
You're only partially dyslexic.
У тебя всего лишь частичная дислексия
Now I see it. "But governed by forces we only partially control."
Вот, вижу. "Но управление усилиями - это лишь частичный контроль."
Israel's air strikes against Iran's nuclear facilities-- only partially successful.
Воздушные удары Израиля по ядерным объектам Ирана были лишь частично успешными.
The second camera registered only partial results, insufficient' for a positive evaluation
Вторая камера показала лишь частичный результат. недостаточно для положительной оценки.
I'll run them through the station's database for missing persons and homicide victims, but they're only partials.
Прогоню их через базу пропавших и убитых, но они лишь частичные.
It would seem that some force or agent, only partially discernible to our instruments, may have been responsible.
Видимо, причина в какой-то силе или факторе, регистрируемом нашими инструментами лишь частично.
Massive tissue loss due to an only partially completed facial reconstruction wasn't necessarily the cause of death.
Массивная потеря ткани вследствие лишь частично завершенной реконструкции лица могла и не быть причиной смерти.
Knows at once the old chemical fragrance, which only partially smothers the jabbing kidney reek that proclaims all men brothers.
Знакомый запашок химикалий, лишь частично перебивающий удушливую вонь продукта из почек особ мужского пола.
Now, a three-dimensional creature exists in Flatland only partially only a plane, a cross section through him can be seen.
Но трехмерный гость существует во Флатландии лишь частично, мы можем видеть только его сечение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test