Traduction de "only issue" à russe
Exemples de traduction
But costs are not the only issue.
2. Однако расходы являются не единственной проблемой.
55. Sufficient resources for development was not the only issue.
55. Выделение достаточных ресурсов на цели развития -- не единственная проблема.
I am aware and I clearly believe that this is not the only issue before the CD, and not the only issue we need to deal with, but nevertheless, it is a key one if we are to be back in business.
Я сознаю и четко представляю себе, что у КР это не единственная проблема, и это не единственная проблема, которой нам нужно заняться, но тем не менее, чтобы нам вернуться к делу, в этом состоит ключевая задача.
64. Globalization was not the only issue worthy of the international community’s attention.
64. Глобализация — не единственная проблема, заслуживающая внимания международного сообщества.
We also note that this has been the only issue for these NGOs with regard to Turkey.
Мы также отмечаем, что для этих НПО этот вопрос является единственной проблемой, имеющей отношение к Турции.
As emphasized on many previous occasions, my delegation believes that an FMCT is the only issue ripe for negotiations in the CD.
Как уже много раз подчеркивалось, моя делегация считает, что ДЗПРМ является единственной проблемой, созревшей для переговоров на КР.
4. The study indicated that there was no dispute or controversy with the principle itself; the only issue was the extent of its application.
4. Исследование показало, что сам принцип споров или противоречий не вызывает; единственная проблема -- объем его применения.
Moreover, the situation in Iraq, although critical, was not the only issue with which the General Assembly was preoccupied.
Кроме того, хотя ситуация в Ираке и была практической, она являлась не единственной проблемой, которой занималась Генеральная Ассамблея.
The only issue that exists between us and Lebanon is the preservation of the security of both northern Israel and southern Lebanon.
Единственная проблема, существующая между нами и Ливаном, касается обеспечения безопасности как северных районов Израиля, так и южных районов Ливана.
My only issue is living with Cece.
Моя единственная проблема - это жить с Сиси.
No, Travis' only issue was his lady.
Нет, единственной проблемой Тревиса была его дама.
Only issue is I've lost comm with Beta.
Единственная проблема - я потерял связь с Бэта.
Yeah, but that's not the only issue, Lena.
Да, но это не единственна проблема, Лина.
But language isn't the only issue concerning the Americans.
Но язык - это не единственная проблема американцев.
The only issue is that everybody has their own thing.
Единственная проблема в том,что все имеют своих "тараканов".
So, the only issue is her IQ and her learning difficulties.
То есть единственная проблема - ее Ай-Кью и трудности в развитии.
For now, the only issue is that you have to resume daily testing...
Сейчас, единственная проблема - то, что ты должна возобновить ежедневные тестирования...
Your only issue, Mr. Stone, is to open this damn door.
Ваша единственная проблема, мистер Стоун, в том, что вы не открываете хренову дверь
So far the only issue on the table is custody, and that is a big one, believe me.
Пока опека - единственная проблема. И проблема большая, уж поверьте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test