Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(c) "oily and greasy waste occurring from the operation of the vessel": used oil, bilge water and other oily and greasy waste such as used grease, used filters, used rags, containers and receptacles for such wastes;
c) "маслосодержащие отходы, образующиеся при эксплуатации судна": отработанные масла, подсланевые воды и прочие маслосодержащие отходы, такие как отработавшая консистентная смазка, отработавшие фильтры, промасленная ветошь, контейнеры и резервуары с этими отходами;
(c) "oily and greasy wastes generated during from the operation of the vessel": waste used oil, bilge water and other oily and greasy wastes such as waste used grease, used filters, used rags, containers and packagings receptacles for such wastes;
c) "маслосодержащие отходы, образующиеся при эксплуатации судна": отработанные масла, подсланевые воды и прочие маслосодержащие отходы, такие как отработавшая консистентная смазка, отработавшие фильтры, промасленная ветошь, контейнеры и тара резервуары с этими отходами;
Since a named entry now exists (UN No. 1856 RAGS, OILY), the German Government fears that cloths or rags soiled with oil will no longer be considered for their properties but will be carried as substances not subject to RID/ADR in accordance with the entry under that name.
Принимая во внимание, что в настоящее время существует поименованная позиция (№ ООН 1856 ВЕТОШЬ ПРОМАСЛЕННАЯ), правительство Германии опасается того, что обмасленное обтирочное тряпье или ветошь не будут рассматриваться с точки зрения их свойств, а будут перевозиться в качестве веществ, не подпадающих под действие МПОГ/ДОПОГ в соответствии с поименованной позицией.
4. Since a named entry now exists (UN No. 1856 RAGS, OILY), the German Government fears that cloths or rags soiled with oil will no longer be considered for their properties but will be carried as substances not subject to RID/ADR in accordance with the entry under that name, which the Government of Germany continues to find disturbing from the technical safety point of view.
4. Принимая во внимание, что в настоящее время существует поименованная позиция (№ ООН 1856 ВЕТОШЬ ПРОМАСЛЕННАЯ), следует опасаться того, что обмасленное обтирочное тряпье или ветошь не будут рассматриваться с точки зрения их свойств, а будут перевозиться в качестве веществ, не подпадающих под действие МПОГ/ДОПОГ в соответствии с поименованной позицией, что, по мнению Германии, попрежнему вызывает обеспокоенность с точки зрения техники безопасности.
More seriously, Mr. President, even if, as I say, I regret the failure of the Conference to undertake substantive work during my time here, I do derive some modest satisfaction from having played a small part, alongside others, in keeping the engine of our vehicle well oiled and ticking over against the day when, as we all hope, it will be possible once more to step on the accelerator.
Если же говорить в более серьезном плане, г-н Председатель, то, хотя я, повторяю, и сожалею о неспособности Конференции предпринять предметную работу в период моего пребывания здесь, я все же испытываю пусть небольшое, но удовлетворение в связи с тем, что я, бок о бок с другими, играл скромную роль в поддержании мотора нашего агрегата в промасленном состоянии и в рабочей готовности в ожидании того дня, когда, как все мы надеемся, у нас появится возможность вновь нажать на педаль акселератора.
-Or this one... belyash, so fat, oiled.
А еще вот этот... беляш, такой жирный, промасленный весь.
There is a basket of oil-soaked rags Above a wood burning stove.
Тут целая корзина промасленных тряпок над горящей печкой.
I'll show that oil-splatted cow-fucker that I'm open-minded and nonjudgmental.
Покажу этому промасленному скотоёбу, что у меня широкие взгляды и нет предрассудков.
The whole team is running smoothly and perfectly Like a well-lubed, oiled time clock--bye.
Вся наша команда работает гладко и идеально, как хорошо смазанные, промасленные часы...
Picture a well- oiled machine.
Представьте себе смазанную маслом машину.
A useless bit oiled for use.
Бесполезный механизм, смазанный маслом для использования.
Don't touch the leather, it's just been oiled.
Кожу не трогай. Её только что смазали маслом.
Ladies and gentlemen of the Board, they publish calendars of firemen, sexy, scantily clad, in weird positions, oftentimes oiled public servants, and you think that because a fireman is sexy that he can't do his job? No?
Дамы и господа, участники Совета, публикуют же календари пожарников, сексуальные, полураздетые, в странных позах, часто смазанные маслом гос служащие, и думаете, раз пожарники сексуальны, они не могут выполнять свою работу?
He was wearing a long-skirted coat and a terribly greasy black satin waistcoat, with no necktie, and his whole face was as if oiled like an iron padlock.
Он был в поддевке и в страшно засаленном черном атласном жилете, без галстука, а всё лицо его было как будто смазано маслом, точно железный замок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test