Exemples de traduction
It is alleged by NGOs and alleged victims that it is often "lost" or not produced in court.
НПО и предполагаемые жертвы утверждают, что протокол часто "теряется" или не предъявляется в суде.
For example, migrants' contributions to social security funds were often lost after they left the country.
Например, вклады мигрантов в фонды социального обеспечения часто теряются после их отъезда из страны.
Disasters magnified and deepened inequalities: the poorest and most vulnerable groups often lost everything, even their lives.
Бедствия усиливают и усугубляют неравенство: беднейшие и самые уязвимые группы часто теряют все, включая собственную жизнь.
He claimed that he often lost conscience because of the torture he had suffered, during the interrogations in the first few days following his arrest.
По его утверждениям, он часто терял сознание во время пыток, которым он подвергался на допросах в первые несколько дней после ареста.
Moreover, it was crucial to publicize the reforms and advances made in the developing countries, which were often lost in the constant stream of information from the North.
Кроме того, важно публиковать информацию о реформах и достижениях в развивающихся странах, которые часто теряются в постоянном потоке информации с Севера.
This means that more than half the energy that is normally put to use in developed countries is often lost in the developing world, although the environmental externalities are still being generated.
Это означает, что половина энергии, которую в развитых странах обычно удается реализовать с пользой, в развивающихся странах часто теряется, хотя экологические последствия сохраняются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test