Traduction de "often acted" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Various initiatives had been taken, with employers and trade unions often acting in concert.
В этом направлении были предприняты различные инициативы, причем наниматели и профсоюзы часто действовали в сотрудничестве друг с другом.
Liechtenstein often acts as a mediator and is engaged in strengthening the United Nations as a forum of multilateral diplomacy.
Лихтенштейн часто выступает в качестве посредника и способствует укреплению Организации Объединенных Наций в качестве форума многосторонней дипломатии.
As a matter of fact, in the area of economic policy, academic institutions often act as think tanks for Governments.
42. В сфере экономической политики научные учреждения фактически часто выступают в качестве "мозговых центров" правительства.
The salaries of judges, magistrates and other court officers, including prosecutors and the police, who often act as prosecutors, are reported to be extremely low.
Как указывается, судьи, магистраты и другие служащие суда, включая прокуроров и полицейских, которые часто выступают в роли прокуроров, получают крайне низкую заработную плату.
It is a mark of shame that States Members of this Organization continue to breach basic human rights and a disgrace that other countries too often act as apologists for the offending regimes.
Прискорбно, что некоторые государства -- члены Организации продолжают нарушать основные права человека и часто выступают в роли защитников режимов-нарушителей.
The Office of NATO's Financial Controller acts as a treasurer of each project and NATO's Maintenance and Supply Agency (NAMSA) often acts as an executing agent although any other executing agent could be chosen by the lead nation.
Управление финансового ревизора НАТО действует в качестве казначейства каждого проекта, а Агентство НАТО по материально-техническому обеспечению часто выступает в качестве агента-исполнителя, хотя ведущая страна может выбрать любого другого исполнителя.
Merchant and investment banks often act as advisers to project sponsors in arranging the finance and in formulating the project to be implemented, an activity that, while essential to project finance, is quite distinct from the financing itself.
Консультантами спонсоров проекта часто выступают торговые и инвестиционные банки, которые оказывают помощь в организации финансирования и в формулировании предполагаемого проекта, т.е. в проведении такой работы, которая, хотя и имеет принципиально важное значение для проектного финансирования, существенно отличается от собственного финансирования.
Merchant and investment banks often act as advisers to project promoters in arranging the finance and in formulating the project to be implemented, an activity that, while essential to project finance, is quite distinct from the financing itself.
Консультантами учредителей проекта часто выступают торговые и инвестиционные банки, которые оказывают помощь в организации финансирования и в формулировании предполагаемого проекта, т.е. в проведении такой работы, которая, хотя и имеет принципиально важное значение для проектного финансирования, существенно отличается от собственного финансирования.
Merchant and investment banks often act as advisers to project consortia in arranging the finance and in formulating the project to be implemented, an activity which, while essential to project finance, is quite distinct from the financing itself.
91. Консультантами проектного консорциума довольно часто выступают торговые и инвестиционные банки, которые оказывают помощь в организации финансирования и в формулировании предполагаемого проекта, и подобная деятельность, хотя она и имеет принципиально важное значение для проектного финансирования, существенно отличается от самого финансирования.
This is a pity because social change litigation, including race discrimination litigation, is a sure way of exerting pressure on Governments and often act as a catalyst in bringing about a cascade of positive remedial actions.
Этот факт вызывает сожаление, поскольку судебные разбирательства, касающиеся социальных изменений, в том числе судебные разбирательства по факту проявления расовой дискриминации, являются надежным способом оказания давления на правительства и часто выступают в роли катализаторов, вызывающих целый ряд позитивных действий по исправлению сложившейся ситуации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test