Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Recognition of their validity would be conditioned by the recognition of the IDP.
Признание их действительности будет обусловливаться признанием МВУ.
Recognition, could include legal or political recognition.
Признание может включать юридическое или политическое признание.
Notice of recognition and relief granted upon recognition
Уведомление о признании и судебной помощи, предоставленной после признания
50. Recognition of people of African descent is related to the recognition of their existence, recognition of their contribution in the world development and recognition of their specific culture, history and heritage.
50. Признание лиц африканского происхождения имеет отношение к признанию их существования, признанию их вклада в мировое развитие и признанию их особой культуры, истории и наследия.
Perhaps “Upon recognition” should be changed to “After recognition”.
Возможно, слова "по признании" следует заменить на слова "после признания".
Recognition of the foreign representative was implicit in recognition of the foreign proceeding.
Признание иностранного представителя вытекает из признания иностранного производства.
Recognition of an asset is contingent upon satisfying the criteria for such recognition.
Признание актива зависит от удовлетворения критериев такого признания.
A letter of recognition signed by Thomas Esang Remengesau.
Письмо о признании подписано Томасом Эсэнг Ременгасо.
After about a year of recognition and all the bullshit of fame...
После года признания и всей этой чуши со славой...
- Or of recognition that... you're human after all, like everyone else.
- Или признание того, что ничто человеческое вам не чуждо. Как и всем нам.
We know now that it's because she wants recognition, the type of recognition she thinks Maeve gets, and I can give her that.
Теперь мы знаем, что она жаждет признания, которое есть у Мэйв. И я могу ей это представить.
Tonight, Alex Levac, Israel Prize laureate for photography will receive an award of recognition for his life's work by the Ministry of Education and Culture.
Сегодня вечером Алекс Левэк, израильский фотограф-лауреат, получит награду и официальное признание своих работ от Министерства культуры и образования.
Anyway, I assure you, I am not looking for any kind of recognition or appreciation, even though I likely deserve both for saving you from months or years or even a lifetime of misery.
В любом случае. уверяю тебя, я не жду какого-либо признания моих заслуг или благодарности, даже при том, что я, вероятно, заслуживаю и то, и то, спасая тебя от месяцев или лет, или даже целой жизни страданий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test