Exemples de traduction
They had nothing whatever to do with a nuclear weapons programme.
Они не имели никакого отношения к программе ядерного оружия.
Moreover, there is no substitute for North Korea's complete, irreversible and verifiable dismantlement of its nuclear weapons programme.
Более того, нет альтернативы полному, необратимому и контролируемому свертыванию ее программы ядерного оружия.
Accordingly, North Korea's nuclear weapons programme cannot be tolerated under any circumstances.
Поэтому ни при каких обстоятельствах нельзя мириться с программой ядерного оружия, разработанной Северной Кореей.
Such a system must provide assurance that the material remains removed from nuclear weapons programmes.
Такая система должна гарантировать, что эти материалы не используются в дальнейшем в программах ядерного оружия.
Iran has declared on many occasions that it has never pursued a nuclear weapons programme and will never do so.
Иран неоднократно заявлял о том, что он никогда не занимался разработкой программы ядерного оружия и никогда не пойдет на это.
14. IAEA is confident that the major elements of Iraq's nuclear weapons programme are understood and have been dismantled.
14. МАГАТЭ уверена, что основные компоненты иракской программы ядерного оружия понятны и демонтированы.
At the same time, Iran does not have a nuclear weapons programme, nor does it intend to embark on one.
В то же время Иран не располагает программой ядерного оружия и не намерен приступать к разработке подобной программы.
82. Inadequate attention had been paid in the past to mitigating the environmental impact of nuclear weapons programmes.
82. Недостаточное внимание в прошлом уделялось смягчению экологических последствий программ ядерного оружия.
"IAEA is confident that the essential elements of Iraq's nuclear weapons programme are understood and have been dismantled.
МАГАТЭ уверена в том, что имеется понимание в отношении основных компонентов иракской программы ядерного оружия, которые были демонтированы.
14. IAEA is confident that the essential elements of Iraq's nuclear weapons programme are understood and have been dismantled.
14. МАГАТЭ уверена в том, что имеется понимание в отношении основных компонентов иракской программы ядерного оружия, которые были демонтированы.
Criticality accidents were more common during the early periods of nuclear weapons programmes.
Аварии из-за непредусмотренной критичности чаще происходили на ранних этапах программ по созданию ядерного оружия.
Moreover, North Korea's nuclear weapons programme should be dismantled in a prompt, verifiable and irreversible manner.
Кроме того, северокорейская программа по созданию ядерного оружия должна быть срочно и необратимо свернута, при обеспечении жесткого контроля.
A few States continued to pursue nuclear weapons programmes, and some insisted on remaining outside the Treaty.
Некоторые государства продолжают осуществлять программы по созданию ядерного оружия, а другие упорно отказываются от присоединения к Договору.
Australia is concerned that Iraq should not take advantage of the cessation of IAEA inspections to reactivate its nuclear weapons programme.
Австралия обеспокоена тем, что Ирак может, воспользовавшись прекращением инспекций МАГАТЭ, заняться восстановлением своих программ по созданию ядерного оружия.
There is a continuing need to remain vigilant in looking for clandestine nuclear weapons programmes and in maintaining pressure on non-compliant States.
Сохраняется необходимость соблюдать бдительность в целях обнаружения секретных программ по созданию ядерного оружия и оказания давления на государства, не выполняющие своих обязательств.
He called on those States to follow the example set by his country, which had discontinued its nuclear weapons programme in 2003.
Оратор призывает эти государства последовать примеру Нигерии, которая прекратила осуществление своей программы по созданию ядерного оружия в 2003 году.
19. New Zealand applies export controls to materials and dual-use goods that can be used in a nuclear weapons programme.
19. Новая Зеландия применяет меры экспортного контроля в отношении материалов и товаров двойного назначения, которые могут быть использованы в программе по созданию ядерного оружия.
Addressing the threat posed by the unabated nuclear weapons programme of that regime to regional and international peace and security requires meaningful actions.
Устранение угрозы региональному и международному миру и безопасности, которую создает бесконтрольная программа по созданию ядерного оружия, реализуемая данным режимом, потребует осуществления серьезных мер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test