Exemples de traduction
Note: Includes regular and operational budgets.
Примечание: включает регулярный и оперативный бюджеты.
Note: Includes military personnel deployed under MONUC and ONUB authorized troop strengths.
Примечание: Включает военный персонал, развернутый в рамках санкционированной численности военнослужащих МООНДРК и ОНЮБ.
Note: Including 14,536 local staff in the General Service and related categories in field operations and 779 in ICTR and ICTY.
Примечание: Включает 14 536 местных сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий в полевых операциях и 779 сотрудников в МУТР и МТБЮ.
This note includes elements for the revision of these guidelines agreed to by the working group participants.
Настоящая записка включает элементы для пересмотра руководящих принципов, согласованные участниками рабочей группы.
Pending the extension of the mandate of the Working Group, the note includes proposals for the programme of work for 2011.
В ожидании продления мандата Рабочей группы настоящая записка включает предложения по программе работы на 2011 год.
This note includes the draft guidance document as prepared by the Task Force on Heavy Metals, with due account of comments by Parties and other experts, as requested by the Working Group.
Настоящая записка включает в себя проект руководящего документа, подготовленного Целевой группой по тяжелым металлам с должным учетом замечаний Сторон и других экспертов в соответствии с просьбой Рабочей группы.
The note includes a table entitled "Types of capacity-building indicators relating to the strategic areas of support in the United Nations Development Programme (UNDP)/Global Environment Facility (GEF) resource kit and the needs presented in the capacity-building framework" (FCCC/TP/2004/1).
Записка включает таблицу, озаглавленную "Types of capacity-building indicators relating to the strategic areas of support in the United Nations Development Programme (UNDP)/Global Environment Facility (GEF) resource kit and the needs presented in the capacity-building framework" (FCCC/TP/2004).
The SBSTA, at its twentieth session,3 requested the secretariat to prepare a note including a proposal for technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol for estimates of anthropogenic greenhouse gas (GHG) emissions and removals from LULUCF activities under the Kyoto Protocol.
2. ВОКНТА на своей двадцатой сессии просил секретариат подготовить записку, включающую предложения в отношении технических руководящих указаний по методологиям внесения коррективов согласно пункту 2 статьи 5 Киотского протокола для оценок антропогенных выбросов и абсорбции парниковых газов (ПГ) в результате деятельности в секторе ЗИЗЛХ согласно Киотскому протоколу.
The extensive list of possible topics set out in that note included matters that are the subject of current UNCITRAL projects, such as online dispute resolution or guidance on the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958) ("the New York Convention"), as well as topics that have been the subject of legislative work by the Working Group.
Подробный перечень возможных тем, изложенных в этой записке, включал вопросы, которые являются предметом текущих проектов ЮНСИТРАЛ, таких как урегулирование споров в режиме онлайн или руководство по Нью-Йоркской конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (1958 год) ("Нью-Йоркская конвенция"), а также темы, которые являются предметом нормотворческой деятельности Рабочей группы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test