Traduction de "normal condition" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(a) Transitory damage (when the organism, either by its own means or with the help of appropriate cures, succeeds in re-establishing its own normal condition);
a) временный ущерб (когда организм самостоятельно или с помощью соответствующего лечения, может восстановить свое нормальное состояние);
With respect to the Ministry’s claim for loss of use of its Embassy and its Ambassador’s residence in Baghdad, Iraq states that the “two buildings are in normal condition”.
32. Что касается претензии Министерства в отношении утраты возможности пользоваться своим посольством и резиденцией посла в Багдаде, то Ирак заявляет, что "оба здания находятся в нормальном состоянии".
Other pieces of equipment were in normal condition and the buyer had been unable to produce a conforming product because of some material the buyer used, different from the one chosen by the parties.
Другие машины были в нормальном состоянии, но покупатель не смог обеспечивать надлежащее качество продукции, поскольку он использовал материалы, отличные от тех, что были выбраны сторонами в договоре.
5. Obtaining permission to purchase 6,000 tons of salt and 2,000 tons of oil in order to maintain the normal condition of roads and ensure the movement of humanitarian convoys over them during the winter period.
5. Получение разрешения на закупку 6000 тонн соли и 2000 тонн нефти для поддержания нормального состояния дорог и движения по ним гуманитарных конвоев в зимнее время.
I didn't say that. To be upset and worried was my poor brother's normal condition.
Беспокойство было нормальным состоянием моего бедного брата.
In my opinion—I mean, according to my personal conviction—that is the most normal condition for a woman. And why not?
По-моему, то есть по моему личному убеждению, это самое нормальное состояние женщины и есть. Почему же нет?
When his attack was over, and the prince reflected on his symptoms, he used to say to himself: "These moments, short as they are, when I feel such extreme consciousness of myself, and consequently more of life than at other times, are due only to the disease--to the sudden rupture of normal conditions. Therefore they are not really a higher kind of life, but a lower."
Раздумывая об этом мгновении впоследствии, уже в здоровом состоянии, он часто говорил сам себе: что ведь все эти молнии и проблески высшего самоощущения и самосознания, а стало быть и «высшего бытия», не что иное, как болезнь, как нарушение нормального состояния, а если так, то это вовсе не высшее бытие, а, напротив, должно быть причислено к самому низшему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test