Traduction de "necessary and unavoidable" à russe
Exemples de traduction
43. Mr. Dall'Oglio (Observer for the International Organization for Migration (IOM)) said that human mobility was a necessary and unavoidable aspect of the globalizing world.
43. Гн Далл'Оглио (Наблюдатель от Международной организации по миграции) говорит, что мобильность людей стала необходимым и неизбежным аспектом глобализированного общества.
However, even if an international forum, or a process within it, is in principle open to public participation, the number of members of the public participating may be restricted if this is necessary and unavoidable for practical reasons.
Вместе с тем, даже если международный форум или процесс в его рамках является в принципе открытым для участия общественности, количество участвующих представителей общественности может быть ограничено, если это необходимо и неизбежно по практическим соображениям.
We hopefully await their contribution to the Organization's necessary and unavoidable reform to improve its performance, including its missions of an economic and social nature as well as international peace and security.
Мы с надеждой ожидаем их вклада в необходимую и неизбежную реформу Организации для усовершенствования ее функционирования, в том числе в деле выполнения задач экономического и социального характера, а также поддержания международного мира и безопасности.
31. While an international forum, or a process within it, should in principle be open to the participation of the public concerned, the number of members of the public participating may be restricted if this is necessary and unavoidable for practical reasons.
31. Даже если международный форум, или процесс в его рамках, является в принципе открытым для участия общественности, число участвующих представителей общественности может быть ограничено, если это необходимо и неизбежно по практическим соображения.
In the present case, the Working Group does not possess any information that would indicate that such serious measures - detention and criminal proceedings - were necessary or unavoidable to protect public order.
В данном случае Рабочая группа не располагает какойлибо информацией, которая бы указывала на необходимость или неизбежность принятия серьезных мер - содержания под стражей и уголовно-процессуальных действий - для охраны общественного порядка.
We recognize that efforts to combat racism, xenophobia and all forms of discrimination are a necessary and unavoidable prerequisite for the construction of governance, sustainable development, social justice, democracy and peace in our region.
Мы признаем, что борьба против расизма, ксенофобии и дискриминации во всех их проявлениях представляет собой необходимое и неизбежное условие для обеспечения надлежащего государственного управления, устойчивого развития, социальной справедливости, демократии и мира в нашем регионе.
swept through congress today as legislators lined up in support of the President, even as international condemnation mounts for the attack the White House has called "necessary and unavoidable."
охватившего сегодня конгресс как законодатели выстроились в поддержку президента, даже,какмеждународное укрепление осуждения атаки Белый дом назвал "необходимым и неизбежным."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test