Exemples de traduction
It was expected that this type of equipment would be provided by the military contingents, but the national-owned equipment that arrived was far short of the actual requirements.
Ожидалось, что оборудование такого типа будет предоставлено военными контингентами, однако доставленного оборудования, принадлежащего государствам, оказалось совершенно недостаточно для удовлетворения реальных потребностей.
It had been expected that this type of equipment would be provided by the military contingents, but the national-owned equipment was far short of the actual requirements.
Ожидалось, что оборудование такого типа будет предоставлено военными контингентами, однако подобного рода оборудования, принадлежащего государствам, оказалось совершенно недостаточно для удовлетворения реальных потребностей.
There is thus a premium on creating well-defined, nationally owned ICT for development strategies and programmes that are comprehensive, cost-efficient and capable of implementation.
В этой связи отдается предпочтение созданию строго определенных, принадлежащих государству средств информационно-коммуникационной техники для стратегий и программ в области развития, которые являются универсальными, рентабельными и реально осуществимыми.
UNSOA provided for the operation and maintenance of 844 United Nations-owned vehicles and supported maintenance capability for 425 items of partner-owned equipment, which is equipment owned by Member States given to AMISOM to carry out its military exercises in Somalia.
ЮНСОА обеспечивало эксплуатацию и техническое обслуживание 844 принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств и оказывало партнерам поддержку с техническим обслуживанием 425 единиц принадлежащего им оборудования, которое представляет собой принадлежащее государствам-членам оборудование, предоставляемое АМИСОМ для выполнения им своих военных задач в Сомали.
"National Technical Means" (NTM) comprise nationally-owned and -operated technologies and techniques used to monitor the activities of other states, including their compliance with treaty obligations. [NTM include satellites, aircraft, remote monitoring, signals intelligence (SIGINT) and open source information.]
65. <<Национальные технические средства>> (НТС) включают в себя принадлежащие государству и используемые государством технологии и технические средства осуществления наблюдения за деятельностью других государств, в том числе за соблюдением ими договорных обязательств. [Национальные технические средства включают в себя спутники, авиасредства, средства дистанционного зондирования, средства радиоэлектронной разведки и средства сбора информации из открытых источников.]
These subsidies have resulted in a precarious financial position for some electricity generating companies, many of which are nationally owned.
Такие субсидии подорвали стабильность финансового положения некоторых энергетических компаний, многие из которых находятся в государственной собственности.
These subsidies have resulted in a precarious financial position for some electricity- generating companies, many of which are nationally owned; a greater than optimal use of electricity; and the discouragement of the adoption of renewable energy sources.
Выделение таких субсидий привело к подрыву стабильности финансового положения некоторых энергетических компаний, многие из которых находятся в государственной собственности; более высокому потреблению электроэнергии по сравнению с оптимальным уровнем ее использования; и отсутствию стимулов, способствующих использованию возобновляемых источников энергии.
(d) Chaco: 6,348 hectares; 4,000 indigenous persons from the Toba and Wichi peoples, former Las Palmas Plant (nationally owned), of which 4,048 hectares have already been handed over and the remaining 2,300 hectares have been measured and an agreement with the communities is pending.
d) Чако: 6 348 га; 4 000 представителей коренных народов тоба и вичи; речь идет о бывшей плантации сахарного тростника Лас-Пальмас (находившейся в государственной собственности), 4 048 га которой уже обмерено, а в отношении 2 300 га остальной территории готовятся соглашения с соответствующими общинами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test