Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This is the most unique feature of Security Council resolution 1227 (1999) on the crisis between Ethiopia and Eritrea.
В этом заключается самая уникальная особенность резолюции 1227 (1999) о кризисе между Эфиопией и Эритреей.
Jeffrey has to have the most unique and beautiful toys.
У Джеффри должны быть самые уникальные и красивые игрушки.
You're one of the most unique talents in the world.
Ты обладательница одного из самых уникальных в мире талантов.
Lee, probably the most unique voice I have on my team.
У Ли, наверное, самый уникальный голос в моей в команде.
Designers,thiswasone of the most unique challenges we've seen on Project Runway.
Дизайнеры, это был один из самых уникальных конкурсов на Проекте Подиум.
And here we have one of the museum's Most unique and treasured possessions --
И здесь у нас один из самых уникальных и ценных экспонатов.
I think it is one of the most unique singers in the history of pop music.
Стинг - один из самых уникальных исполнителей в истории поп-музыки.
(groans) The Sherlocks are some of the most unique and forward-thinking criminologists I've encountered!
(стонет) Шерлоки - одни из самых уникальных и дальновидных криминалистов, с которыми я сталкивался!
Seriously now, ladies and gentlemen We have for you one of the most unique acts in the world today.
Теперь серьёзно - дамы и господа, сегодня мы приготовили для вас один из самых уникальных номеров в мире на данный момент.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test