Exemples de traduction
When that happens, development will be universal, and the world will become more just, more human and more democratic.
Только тогда развитие станет всеобщим, а мир более справедливым, более человечным и более демократичным.
We should rise above all this and become more human in all our endeavours.
Мы должны возвыситься над всем этим и стать более человечными во всех наших действиях.
We need a world of greater solidarity; a less selfish and more humane world”.
Нам необходим мир, характеризуемый большей солидарностью, менее эгоистичный и более человечный мир".
A strong and effective United Nations is crucial to building a more humane world order.
Сильная и эффективная Организация Объединенных Наций абсолютно необходима для построения более человечного мирового порядка.
A commitment to equity in the world is the only secure foundation for a more humane world order.
Приверженность делу достижения справедливости в мире является единственной надежной основой для установления более человечного мирового порядка.
In other words, the Council should present a more human face and should not be an unapproachable, mysterious and intimidating institution.
Иными словами, Совет должен обрести более человечное лицо, а не оставаться неприступным, таинственным и пугающим институтом.
Today we are many more and our voice is much more powerful in demanding that the process of globalization be made more humane.
Сегодня нас гораздо больше, и наш голос звучит гораздо громче, требуя сделать процесс глобализации более человечным.
Nicaragua recognizes its responsibility in the building of a new international order that is more humane, more just and more secure.
Никарагуа осознает свою ответственность за построение такого нового международного порядка, который будет более человечным, справедливым и безопасным.
Your conversation is becoming more human.
Беседа становится более человечной.
It's making you more human.
Это делает тебя более человечным.
Like, they just become more human.
Словно они становятся более человечными.
What's more human than that?
Что может быть более человечно, чем это?
it was low and anxious and somehow much more human than usual.
он был тихим, встревоженным и куда более человечным, чем всегда.
There is no life that is less human or more human.
Нельзя считать, что жизнь может быть более человеческой или менее.
She's more human than Espheni.
Она более человек, чем Эшфени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test