Traduction de "more attentively" à russe
Exemples de traduction
D. Listening more attentively to the voices of victims
D. Более внимательное отношение к мнениям пострадавших
Clearly, the international community should be more attentive to their needs and their rights.
Ясно, что международное сообщество должно быть более внимательным к их потребностям и их правам.
He trusted that ICSC and the General Assembly would be more attentive to that fact.
Он надеется на то, что КМГС и Генеральная Ассамблея будут более внимательно учитывать этот факт.
This has made them much more attentive to what their ultimate users have to say.
Это заставляет их гораздо более внимательно прислушиваться к своим конечным пользователям.
However, Serb politicians understand that the international community is now listening more attentively to their concerns.
Вместе с тем сербские политические деятели понимают, что международное сообщество теперь более внимательно прислушивается к их озабоченностям.
Similarly we have always called for the Conference to be more attentive to the concerns and grievances of civil society.
Точно так же мы всегда ратовали за то, чтобы Конференция внимательнее воспринимала заботы и сетования гражданского общества.
In the future, he stressed, the Council should pay more attention to this innovative and sensitive work.
Выступавший подчеркнул, что в дальнейшем Совету следует внимательнее подходить к этой передовой и чувствительной сфере деятельности.
In terms of precision, I would kindly ask my Russian colleagues to pay more attention to the speeches of others.
Что касается точности, то я хотел бы любезно просить моих российских коллег более внимательно следить за выступлениями других.
More attention should be paid to the petroleum and natural gas resources, which have some particularities in their exploration and economic assessment.
Более внимательно следует подойти к нефтегазовым ресурсам, разведка и экономическая оценка которых имеет некоторые особенности.
They, legitimately, expect this Organization, this Assembly and the Security Council to be more attentive to their suffering and more effective in addressing it.
Вполне закономерно, что они надеются, что эта Организация, эта Ассамблея и Совет Безопасности более внимательно отнесутся к их страданиям и примут более эффективные меры для их прекращения.
- You should be more attentive.
- Надо быть внимательнее.
You should pay more attention
Тебе следует быть внимательнее.
You should have paid more attention.
Нужно было следить внимательнее.
- You need to pay more attention.
- Тебе нужно быть внимательнее.
We ought to have paid more attention.
Нужно было быть внимательнее.
- Should've paid more attention in class.
- Нужно было быть внимательнее на занятиях.
Here they are...you should take a somewhat more attentive look at this .
Вот они… на это вам нужно взглянуть несколько внимательнее
At this point Sam began to listen more attentively and pressed his ear against the stone.
Тут Сэм стал слушать внимательнее и прижался ухом к камню.
It requires, too, a more attentive and skilful management. Hence a greater profit becomes due to the farmer.
Они требуют более внимательного и искусного ухода, чем и обусловливается более высокая прибыль фермера.
"Oh, I've been in several things," he corrected himself. "I was in the drug business and then I was in the oil business. But I'm not in either one now." He looked at me with more attention. "Do you mean you've been thinking over what I proposed the other night?"
– О, я много чем занимался эти годы, – поспешил он поправиться. – Одно время – медикаментами, потом – нефтью. Сейчас, впрочем, не занимаюсь ни тем, ни другим. – Он посмотрел на меня более внимательно: – А что, вы, может быть, передумали насчет моего позавчерашнего предложения?
If the prince had been in a condition to pay more attention to what the general was saying, he would have discovered that the latter was desirous of drawing some information out of him, or indeed of asking him some question outright; but that he could not make up his mind to come to the point.
Если бы князь мог быть в эту минуту внимательнее, то он, может быть, догадался бы, что Ивану Федоровичу хочется между прочим что-то и от него выведать, или, лучше сказать, прямо и открыто о чем-то спросить его, но все не удается дотронуться до самой главной точки.
The Romans are said to have been particularly distinguished for their superior respect to an oath. But the people who were accustomed to make oath only before some diligent and well-informed court of justice would naturally be much more attentive to what they swore than they who were accustomed to do the same thing before mobbish and disorderly assemblies.
Как передают, римляне особенно отличались своим высоким уважением к присяге, а люди, привыкшие приносить присягу только перед внимательным и хорошо осведомленным судом, естественно, будут относиться с большей осторожностью к тому, что они показывают под присягой, чем люди, привыкшие присягать перед шумными и беспорядочными собраниями.
Though you should have been more attentive to her weight.
Но вы должны были быть более внимательными к ее весу.
Honestly, people need to pay more attention when they're driving.
Честно говоря, люди должны быть более внимательными, когда они за рулем.
I thought you'd pay more attention to a female voice.
Я решил, что к женскому голосу ты будешь прислушиваться более внимательно.
I was designed to be more attentive and efficient than every previous model.
Меня создали более внимательным и эффективным чем все предыдущие модели.
There is no man more attentive than the one feeling guilty.
Не существует более внимательного мужа, чем тот, у которого рыльце в пушку.
I am sure that when he is executed for ruining this operation, he will wish he was a little more attentive.
Почти уверен, что когда его казнят за провал этой операции, он пожалеет, что не был более внимательным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test