Traduction de "minor problem" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
While there were minor problems, the Provisional Electoral Council worked with dispatch to solve them.
Небольшие проблемы возникали, однако Временный совет по выборам принимал оперативные меры по их устранению.
In some offices there continued to be minor problems with the administration of special service agreements and service contracts, including lack of competitive recruitment and payments without evaluation of performance.
Тем не менее в некоторых отделениях попрежнему имелись небольшие проблемы с заключением специальных соглашений об услугах и контрактов на обслуживание, включая отсутствие набора сотрудников на конкурентной основе и производство выплат без оценки результатов работы.
Notwithstanding, without prejudice to the election results, it was observed that in just under 20 per cent of the municipalities, minor problems occurred, such as charges and countercharges of votes being bought and irregularities surrounding some ballot boxes.
Без ущерба для этого, и не оказав влияния на результаты голосования, меньше чем в 20 процентах наблюдались небольшие проблемы, такие, как взаимные обвинения о подкупе голосов или нарушения в работе той или иной комиссии по подсчету голосов.
Although the implementation of the policy is currently experiencing minor problems, it is hoped that with the adoption of the gender mainstreaming programme, currently in the process of being formulated, some of the obstacles to its full implementation will be eliminated.
Хотя осуществление политики в настоящее время сталкивается с небольшими проблемами, есть надежда, что с принятием программы, обеспечивающей учет гендерных факторов, которая находится сейчас в стадии разработки, некоторые препятствия на пути ее полной реализации будут устранены.
Harassment of Commission personnel has all but stopped and, while minor problems arose in relation to the operation of the aerial inspections, there have been no attempts to prevent the Commission from taking the photographs it is instructed to obtain.
Враждебные действия в отношении персонала Комиссии почти полностью прекратились, и хотя возникли небольшие проблемы в связи с осуществлением воздушных инспекций, не было отмечено ни одной попытки помешать представителям Комиссии сделать снимки объектов, которые им было поручено сфотографировать.
It was a minor procedure for a minor problem, but Ian would not have missed it.
Это была незначительная процедура ввиду небольшой проблемы, но Йен бы ее не пропустил.
Certain minor problems of an ethnic nature did crop up from time to time.
Время от времени возникают некоторые незначительные проблемы этнического характера.
The mortgage and financial crises are minor problems compared to the threats to the environment.
Ипотечный и финансовый кризисы -- это лишь незначительные проблемы по сравнению с теми угрозами, которые таят в себе экологические проблемы.
He acknowledged that there were some minor problems with the electoral process, but said they did not diminish the magnitude of the accomplishment.
Он признал, что в ходе выборов были отмечены некоторые незначительные проблемы, однако они не уменьшают масштабности достигнутых успехов.
Only minor problems remained to be settled in respect of Part 1, which could soon be referred to the Drafting Committee.
Остается урегулировать лишь незначительные проблемы в связи с частью 1, которую вскоре можно будет передать в Редакционный комитет.
It has come to the attention of the UK that there are some minor problems with these exemptions and this paper proposes solutions to the problems.
До сведения Соединенного Королевства было доведено, что в связи с этими освобождениями возникли незначительные проблемы, решение которых и предлагается в настоящем документе.
24. The Board was informed of minor problems in the application of the TIR system following the accession of Bulgaria and Romania to the European Union.
24. Совет был проинформирован о незначительных проблемах, возникающих в ходе применения системы МДП после присоединения Болгарии и Румынии к Европейскому союзу.
In the view of the European Union electoral monitoring mission, those elections, notwithstanding some minor problems, were free and transparent.
С точки зрения миссии Европейского союза по наблюдению за ходом проведения выборов, они, несмотря на некоторые незначительные проблемы, прошли свободно и открыто.
Finally, it was stressed that access to technology is only a minor problem in relation to efforts needed to organize, finance and sustain information technology programmes.
И наконец, было подчеркнуто, что доступ к технологии -- это лишь незначительная проблема по сравнению с теми усилиями, которые необходимы для организации, финансирования и поддержания программ в области информационной технологии.
That, however, was a relatively minor problem, compared with the potential added value of holding meetings in other locations, particularly in terms of the system's visibility.
Однако это является довольно незначительной проблемой по сравнению с тем, какие дополнительные преимущества можно получить, проводя заседания в других местах, особенно с точки зрения повышения заметности системы.
Minor problems concerning translation of the common name for grapefruit will be solved by the rapporteur using the principles in the draft Codex standards for these products (currently at step 6).
Незначительные проблемы, возникшие в связи с переводом общепринятого наименования грейпфрута, будут решены докладчиком на основе принципов, содержащихся в проектах стандартов Кодекса на эти продукты (в настоящее время они находятся на 6-м этапе разработки).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test