Traduction de "methods of attack" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Discrimination requires that weapons, munitions and methods of attack be capable of being directed against a valid military objective.
Разграничение требует, чтобы оружие, боеприпасы и методы нападения поддавались направлению против правомерной военной цели.
While selecting his means and methods of attack, he should take all possible steps to avoid, or at least to minimise, civilian casualties and damage to property.
При выборе средств и методов нападения он должен предпринимать все возможные шаги к тому, чтобы отвратить или хотя бы минимизировать гражданские потери и имущественный ущерб.
11. According to that principle, the Parties to a conflict shall be cautious in the choice of the means and methods of attack, with a view to avoid incidental loss of civilian life and damage to their property.
11. Согласно такому принципу стороны конфликта проявляют осмотрительность при выборе средств и методов нападения во избежание случайных потерь жизни среди граждан и ущерба их имуществу.
Thus far, methods of attack have included suicide truck, boat and plane bombings, assassination, and remote-control car, truck and boat bombings.
До сих пор методы нападений включали в себя взрывы бомб смертниками с грузовиков, морских судов и самолетов, политические убийства и взрывы бомб с помощью дистанционного управления на машинах, грузовиках и судах.
They therefore may have chosen a method of attack that rendered the use of such countermeasures and their technical capability, deterrent effect and operational capacity on the day in question irrelevant to their plan.
Возможно, поэтому они выбрали такой метод нападения, который в день покушения мог быть применен, несмотря на использование таких контрмер и связанных с ними технических возможностей, сдерживающих факторов и оперативных средств.
Terrorism was a complex, ever-changing phenomenon in terms of its motivation, financing and support mechanisms, methods of attack and choice of targets; unity and commitment would help to reduce its threat.
Терроризм является сложным, постоянно меняющимся явлением, если рассматривать его с точки зрения мотивации, механизмов его финансирования и поддержки, методов нападения и выбора целей, поэтому для уменьшения террористических угроз требуется единство и решимость.
take all feasible precautions in the choice of means and methods of attack with a view to avoiding, and in any event to minimizing, incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects.
"принимают все практически возможные меры предосторожности при выборе средств и методов нападения, с тем чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения, ранения гражданских лиц и случайного ущерба гражданским объектам и, во всяком случае, свести их к минимуму".
(ii) take all feasible precautions in the choice of means and methods of attack with a view to avoiding, and in any event to minimizing, incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects;
ii) принимают все практически возможные меры предосторожности при выборе средств и методов нападения, с тем, чтобы избежать случайных потерь жизни среди гражданского населения, ранения гражданских лиц и случайного ущерба гражданским объектам и, во всяком случае, свести их к минимуму;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test