Traduction de "method is technique" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- typologies and trends in terrorist financing methods and techniques;
- типологии и тенденций, методов и техники финансирования терроризма;
Typologies and trends to counter terrorist financing methods and techniques?
:: типологий и тенденций, методов и техники борьбы с финансированием терроризма?;
(b) Exchange of information on anti-terrorist methods and techniques;
b) обмен информацией о методах и технике антитеррористических действий;
Methods and techniques of verification exist, but might have to be further developed.
Методы и техника контроля существуют, однако, возможно, их придется разрабатывать и дальше.
By exploring new methods and techniques, small satellites can be a tool for pioneering experiments and technologies for future missions involving larger satellites.
На основе изучения новых методов и техники малоразмерные спутники могут быть средством для осуществления начальных экспериментов и проверки технологий для последующих запусков с применением более крупных спутников.
An example of this is the continuing work by the Atomic Weapons Establishment Aldermaston to develop our expertise in methods and techniques to verify publicly the multilateral reduction and elimination of nuclear weapons.
Примером этого является продолжающаяся деятельность Управления Соединенного Королевства по ядерному разоружению в Олдермастоне по накоплению опыта в отношении методов и техники публичной проверки многостороннего сокращения и ликвидации ядерного оружия.
Those countries needed to use the best agricultural methods and techniques, including management techniques, in a sector which was becoming increasingly technology-intensive, and thus expensive.
Подобным образом эти страны должны использовать лучшие сельскохозяйственные методы и технику, в том числе на уровне управления, в секторе, который в настоящее время все чаще и чаще нуждается в современной и, таким образом, дорогостоящей технике.
Statistics indicate, however, that the contribution of rural women to this sector is extremely low, since the methods and techniques employed in agricultural work and production have developed in such a way as to diminish the need for the work which could be performed by women in this sector.
Статистика, однако, свидетельствует о том, что вклад женщин сельских районов в этот сектор крайне низок, поскольку методы и техника, используемые в сельскохозяйственном производстве, развивались таким образом, чтобы снизить потребность в работе, которая могла бы выполняться в этом секторе женщинами.
The new educational paradigm being assimilated in teaching practice is activity orientated, in which connection we are going through the complicated, lengthy and costly processes involved in the renewal and adaptation of teaching methods, procedures, techniques and equipment to the new educational aims and values.
Осваиваемая педагогической практикой новая парадигма образования имеет деятельностный характер, в связи с чем происходят сложные, требующие времени и средств процессы обновления и приспособления методов, методик, техник и технологий обучения и воспитания к новым целям и ценностям обрзования.
Ever since the international community adopted the Millennium Development Goals about 15 years ago, its continuous work towards their implementation has made a huge impact, not only on the perception of development, but also on application methods and techniques in the international development field.
С тех пор, как международное сообщество приняло около 15 лет назад цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, его непрекращающиеся усилия по их осуществлению оказали огромное воздействие не только на саму концепцию развития, но и на методы и техники, применяемые в сфере международного развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test