Traduction de "mechanism involved is" à russe
Exemples de traduction
5. Institutional framework (organization and mechanisms involved in project execution)
5. Институциональные рамки (организации и механизмы, участвующие в исполнении проекта).
(b) The relationships between the Panels and other mechanisms involved in dispute resolution are poorly developed;
b) отношения между группами и другими механизмами, участвующими в улаживании споров, недостаточно развиты;
(a) Assisting regional and subregional organizations and mechanisms involved in the promotion of sustainable development, as appropriate;
а) оказание, при необходимости, помощи региональным и субрегиональным организациям и механизмам, участвующим в обеспечении устойчивого развития;
(g) Include information concerning initiatives by regional and subregional mechanisms involved in fighting the world drug problem;
g) включать информацию об инициативах региональных и субрегиональных механизмов, участвующих в борьбе с мировой проблемой наркотиков;
The main elements in the policy of controlling the exports are the responsible institutions and mechanisms involved in the control of these foreign trade operations and the internal licensing procedures.
Основными звеньями по осуществлению политики контроля за экспортом являются ответственные учреждения и механизмы, участвующие в контроле за этими внешнеторговыми операциями и внутренними процедурами лицензирования.
Whether regional or international, mechanisms involved in interpreting and applying the right to life had a duty to be aware of developments around the globe in order to ensure coherency.
Независимо от того, являются ли механизмы региональными или международными, механизмы, участвующие в толковании и применении права на жизнь, обязаны быть в курсе событий в мире, с тем чтобы обеспечивать слаженность действий.
(9) The Committee notes the efforts undertaken by the Council of the Rights of the Child to strengthen coordination among the various governmental bodies and mechanisms involved in the implementation of child rights.
9) Комитет отмечает усилия Совета по правам ребенка, направленные на укрепление координации между различными государственными органами и механизмами, участвующими в осуществлении прав ребенка.
In this connection, the programme for the further implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session calls for the strengthening of institutional links between the relevant intergovernmental mechanisms involved in the development and implementation of ICZM.
В этой связи в Программе действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век, которая была принята Генеральной Ассамблеей на ее девятнадцатой специальной сессии, содержится призыв к укреплению организационных связей между соответствующими межправительственными механизмами, участвующими в разработке и осуществлении планов комплексного использования прибрежных зон.
(b) All Governments to implement General Assembly resolution 51/189 of 16 December 1996, including the strengthening of institutional links to be established between the relevant intergovernmental mechanisms involved in the development and implementation of integrated coastal zone management.
b) все правительства осуществили резолюцию 51/189 Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1996 года, в том числе положение об укреплении организационных связей, которые должны быть созданы между соответствующими межправительственными механизмами, участвующими в разработке и осуществлении планов комплексного использования прибрежных зон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test