Exemples de traduction
-Concretely measurable.
- конкретно измеримыми;
Measurable Attainable
* Измеримость (Measurable)
Achieve concrete and measurable results
Конкретные и измеримые результаты
Measurable and achievable outcome
Измеримые и реально достижимые результаты
jointly projects that bring about real, measurable and
обеспечивающих реальные, измеримые и
(h) They should be measurable, that is, preferentially quantifiable and scalable (the "measurable" criterion in the e-SMART criteria);
h) они должны быть измеримыми, т.е. лучше, чтобы они поддавались количественной оценке и были масштабируемыми (критерий "измеримости" в ряду критериев э-СМАРТ);
Such indicators do not have to be measurable.
Такие показатели необязательно должны быть измеримыми.
D. Establishing measurable goals and indicators for
D. Определение измеримых целей и показателей для
Measurable hours, man hours, using labor more efficiently.
Измеримых часах, человеко-часах, делающих труд эффективнее.
Weneedconcrete plan with measurable objectives, tosavethename.
Нужно конкретный план с измеримыми целями, сохранить наш имидж.
Then growing that event into something measurable.
И затем вырастить это событие в нечто измеримое и управляемое.
Particles have their speeds reversed, then the changes- found a measurable effect.
Обращается скорость частиц и тогда изменения становятся измеримыми.
Some of that is measurable but our valuations don't capture everything.
Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все.
That's because you have no measurable sense of humor,shelly.
Это потому, что у тебя нет измеримого чувства юмора, Шелли.
We, through scientists, are dealing with actual, measurable solvable problems.
мы, свободные ученые, имеем дело с актуальными, измеримыми решаемыми проблемами.
Test solution 112 generated no measurable change in Nadia's blood.
Тестовый раствор №112 не произёл измеримых изменений в Надиной крови.
In Bojowald's theory, time is not free-flowing, but made up of discrete, measurable chunks.
Согласно теории Бойоварда, время - не свободно текущая субстанция, а состоит из отдельных измеримых кусочков.
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life.
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни.
Validity: the indicator actually measures what it is required to measure;
а) действенность: показатель действительно измеряет то, что он должен измерять;
ARE WE MEASURING UP ....?
ЧТО МЫ ИЗМЕРЯЕМ...?
Education, measured by:
Образование, измеряемое:
A. Parameters measured
А. Измеряемые параметры
I'm measuring dimensions.
Я измеряю размеры.
- It measures water.
- Он измеряет воду.
Measures telekinetic activity.
Измеряет телекинетическую активность.
Measure in love
Измеряй в любви.
Clocks measure time.
Часы измеряют время.
Is that the measure?
Разве это измеряется..
In consequence of its being the measure of value, we estimate that of all other commodities by the quantity of money which they will exchange for.
Поскольку же деньги являются мерилом стоимости, мы измеряем стоимость всех других товаров количеством денег, на которое они обмениваются.
One example: Millikan measured the charge on an electron by an experiment with falling oil drops, and got an answer which we now know not to be quite right.
Один пример: Милликен измерял заряд электрона, наблюдая за падением капель масла, и получил, как мы теперь знаем, результат не весьма точный.
Woollen or linen cloth are not the regulating commodities by which the real value of all other commodities must be finally measured and determined;
Шерстяные материи или полотно не являются регулирующими товарами, которыми в конечном счете должна измеряться и определяться действительная стоимость всех других товаров;
They would drop one piece of material through another, and when it went through, the reaction would start and they’d measure how many neutrons they got.
Экспериментаторы роняли кусочек вещества так, чтобы он пролетал вблизи от другого, на миг возникала реакция, а они измеряли количество возникавших при этом нейтронов.
A good example of this was an experiment by Valentine Telegdi, in which he measured the number of electrons that go out in each direction when a neutron disintegrates.
Хороший пример сказанного дает поставленный Валентином Телегди эксперимент, в котором измерялось число электронов, распространяющихся в каждом из направлений при распаде нейтронов.
The real value of every other commodity is finally measured and determined by the proportion which its average money price bears to the average money price of corn.
Действительная стоимость всякого другого товара измеряется и определяется в конечном счете отношением его средней денежной цены к средней денежной цене хлеба.
He measured Harry from shoulder to finger, then wrist to elbow, shoulder to floor, knee to armpit and round his head.
Старичок начал измерять правую руку Гарри. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.
(I had been on his committee for his Ph.D.) He had built the first of what they call a density gradient centrifuge—it could measure the density of molecules.
(Я состоял в комиссии, которая присудила ему докторскую степень.) Он построил первый аппарат, именуемый центрифугой градиента плотности, — эта центрифуга позволяла измерять плотность молекул.
Harry found Ron at the back of the library, measuring his History of Magic homework. Professor Binns had asked for a three foot long composition on “The Medieval Assembly of European Wizards.”
Гарри нашел Рона в дальнем конце библиотеки, он измерял домашнее задание по истории волшебства: профессор Бинс задал сочинение длиной один метр на тему «Средневековая ассамблея европейских волшебников».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test