Traduction de "material sources" à russe
Exemples de traduction
Accordingly, the material sources praeter legem (outside, but close to, the formal sources of law) should be examined.
В этой связи необходимо изучить материальные источники praeter legem (не относящиеся к официальным источникам права, но близкие к ним).
Article 31 (3) (c) deals with the case where material sources external to the treaty are relevant in its interpretation.
Подпункт с) пункта 3 статьи 31 касается случая, когда при толковании учитываются материальные источники, не относящиеся к данному договору.
However, in the present situation the subject matter of the proceedings is basically the determination and granting of the financial/material sources of the survival of the author.
Однако в нынешней ситуации центральной задачей суда по сути является определение и предоставление автору финансового/материального источника средств к существованию.
The Commission of Experts is referring here to the normative content of the rule prohibiting genocide as expressed in article II of the Convention and not to its particular material source.
Комиссия экспертов ссылается здесь на нормативное содержание нормы, запрещающей геноцид по смыслу статьи II Конвенции, а не на ее конкретный материальный источник.
36. The Special Rapporteur's proposed draft conclusion 7 offered an indicative list of manifestations of practice -- presumably items that were sometimes referred to as material sources of custom.
36. В предложенном Специальным докладчиком проекте вывода 7 приводится ориентировочный перечень примеров практики; как представляется, случаев, на которые когда-либо делались ссылки как на материальные источники обычая.
54. Although not binding in form, some soft-law instruments are very important as they reflect material sources of international law; a brief account of some of those documents is therefore appropriate.
54. Некоторые документы <<мягкого права>>, хотя и необязательные по своей форме, имеют весьма важное значение, поскольку в них отражены материальные источники международного права; в этой связи имеет смысл дать краткое описание некоторых из этих документов.
Rather, the interpreter must find concrete evidence of the parties' intentions in this regard in the material sources referred to in articles 31 and 32 of the Vienna Convention, namely: in the terms themselves; the context; the object and purpose of the treaty; and, where necessary, the travaux.
Толкователю, скорее, следует найти конкретные свидетельства соответствующих намерений сторон в материальных источниках, упоминаемых в статьях 31 и 32 Венской конвенции, а именно: в самих терминах договора; в контексте; в объекте и цели договора; и, если это необходимо, в подготовительных материалах.
41. Given the inevitability and pace of change, political and technological, it is neither possible nor desirable to seek to provide an exhaustive list of these "material sources" of customary international law: it remains impractical for the Commission, as it was in 1950, "to list all the numerous types of materials which reveal State practice on each of the many problems arising in international law".
41. С учетом неизбежности перемен, как политических, так и технологических, и их темпов попытка представить исчерпывающий перечень этих <<материальных источников>> международного обычного права не является ни возможной, ни желательной: как и в 1950 году, Комиссии нецелесообразно <<перечислять все многочисленные категории материалов, в которых раскрывается практика государств в связи с каждой из многих проблем, возникающих в международных отношениях>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test