Traduction de "material aspect" à russe
Exemples de traduction
That support should comprise financial, technical and material aspects, and should be continuous, sufficient and assured.
Такая поддержка должна охватывать финансовые, технические и материальные аспекты и быть постоянной и достаточной.
The financial statements of the Office, in all material aspects, are prepared in accordance with the United Nations System Accounting Standards.
Финансовые ведомости УОПООН во всех материальных аспектах подготовлены в соответствии с стандартами учета системы Организации Объединенных Наций.
41. When deciding to establish these services in the form of a shelter, some material aspects should also be provided:
41. Принимая решение об организации таких услуг в форме приюта, также следует учитывать определенные материальные аспекты:
There was abundant evidence that in many cases more importance was attached to the material aspects of development than to its human dimension.
Имеются достаточные свидетельства того, что во многих случаях более важное значение придается материальному аспекту развития, а не человеческому фактору.
This distinction is made in particular as a result of the extension of the concept of indigenous culture to material aspects such as territories and resources.
В частности, это различие проводится путем распространения понятия культуры коренных народов на различные материальные аспекты, такие как территории и ресурсы.
A lack of access to land, housing and basic services - the material aspects of poverty - is a crucial issue in developing countries.
Отсутствие доступа к земле, жилью и базовым услугам, т.е. материальные аспекты нищеты, является одним из важнейших вопросов для развивающихся стран.
This requires not only accepting the "universality" of jurisdiction but also reaching sufficient "universality" in the area of related legal norms regulating material aspects of the issue.
Это требует не только признания <<универсальности>> юрисдикции, но и достижения достаточной <<универсальности>> в части соответствующих правовых норм, регулирующих материальные аспекты проблемы.
10. The preliminary and second reports therefore considered substantive or material aspects of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction.
10. Таким образом, в Предварительном и Втором докладах были рассмотрены субстантивные, или материальные, аспекты вопроса об иммунитете должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции.
On 9 May 2006, the Quartet issued a declaration that pointed to the material aspects on the ground in the occupied Palestinian territory, such as the catastrophic and deteriorating humanitarian and social conditions.
9 мая 2006 года <<четверка>> выступила с декларацией о материальных аспектах положения на оккупированной палестинской территории, таких, как катастрофические и ухудшающиеся гуманитарные и социальные условия.
The Government of Indonesia plans to revise that law so as to incorporate not only the physical and material aspects of culture, such as objects and heritage sites, but also nonphysical aspects, such as customs and art.
Правительство Индонезии планирует пересмотреть этот закон, с тем чтобы учесть не только физические и материальные аспекты культуры, такие как ценности и объекты наследия, но и нефизические аспекты, такие как обычаи и искусство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test