Exemples de traduction
It should be recognized, however, that large differences exist between social groups at the country level in terms of their access to participation, health, education, income and indeed decision-making processes.
Тем не менее следует признать, что между социальными группами в каждой стране существуют значительные различия в плане участия в управлении и доступа к медицинским услугам, образованию, доходам и, по сути дела, процессам принятия решений.
Look, I'm not allowed to discuss the decision-making process.
Слушай, я не имею права обсуждать процесс принятия решений.
I would be honored to be a part - of the decision-making process.
Сочту за честь поучаствовать в процессе принятия решения.
Do I get a say in this decision making process?
У меня есть право голоса в этом процессе принятия решения.
Well, first of all, thank you for including me in the decision-making process.
Ну, во-первых, спасибо, что включил меня в процесс принятия решений.
I would just really enjoy not being involved in any kind of decision-making process.
Я просто хотел бы оставаться в стороне от всех этих процессов принятия решения.
When "Time" magazine asked President Eisenhower for an example of a major idea of Nixon's that he had adopted as part of a decision-making process, the President's response was...
Когда журнал "Таймз" спросил президента Эйзенхауэра пример главной идеи Никсона которая была принята как часть процесса принятия решения, президент ответил...
I just... i think it's sweet that he worries about you, and i want him to feel like he's part of the decision making process.
Я лишь... думаю, что мило с его стороны заботится о тебе и я хочу, чтобы он чувствовал свое участие в процессе принятия решений.
And so because of the automated and irrevocable decision-making process... which rules out human meddling... the doomsday machine is terrifying... and simple to understand... and completely credible and convincing.
И так, из-за автоматизированного и безвозвратного процесса принятия решения который исключает человеческое вмешательство машина Судного Дня является ужасающей и простой для понимания и полностью вероятной и убедительной.
I'm not gonna lie, I was upset at first, but I was able to stay present and factor my emotional memory into my decision making process, at which point I realized my being defensive was why you refused to forgive me to other night.
Не стану лгать, поначалу я расстроился, но смог собраться и повлиять на мою эмоциональную память в процессе принятия решений, и в тот момент я понял, что моя оборонительная позиция послужила причиной, почему ты отказалась простить меня той ночью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test