Traduction de "maintain continuity" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
33. The Core Components Library (CCL) is critical in allowing companies to maintain continuity and lower data maintenance costs over time and across technological change.
33. Библиотека ключевых компонентов (БКК) играет крайне важную роль в обеспечении того, чтобы компании могли поддерживать преемственность и снижать расходы, связанные с ведением данных, с течением времени и в условиях технологических преобразований.
Business continuity plans will enable organizations to maintain continuity of health sector operations, including identifying priority services, emergency response and recovery and communicating with staff and partner organizations.
Планы обеспечения бесперебойного функционирования позволят организациям поддерживать непрерывную работу сектора здравоохранения, включая выявление приоритетных служб, реагирование в условиях чрезвычайных ситуаций и восстановление и поддержание связи с персоналом и организациями-партнерами.
At the same time, OPCW maintains continued dialogue and interaction with civil society, as well as with the scientific and academic community involved in areas that are of relevance to the implementation of the Convention and whose contribution is essential to its success.
В то же время ОЗХО поддерживает непрерывные контакты и диалог с гражданским обществом, а также с научными и академическими кругами, которые действуют в областях, имеющих непосредственное отношение к осуществлению Конвенции, и вклад которых является важным залогом ее успеха.
(h) Emphasizes the need to achieve comprehensive reporting as well as independent assessments as prepared by major groups, and requests the secretariat of the Commission as well as other United Nations bodies to maintain continuous collaboration with major groups;
h) подчеркивает необходимость обеспечения всеобъемлющей отчетности и независимых оценок, готовящихся основными группами, и просит секретариат Комиссии, а также другие органы Организации Объединенных Наций поддерживать непрерывное сотрудничество с основными группами;
20. The General Assembly, in its resolution 58/143, urged Governments, inter alia, to strengthen measures at the international and domestic levels to protect and promote the rights and welfare of women migrant workers by developing strategies and joint action, and to establish and maintain continuing dialogues to facilitate the exchange of information.
20. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 58/143 настоятельно призвала правительства, в частности, активизировать усилия на международном и национальном уровнях для защиты и поощрения прав и благополучия трудящихся женщин-мигрантов путем разработки стратегий и совместных мер и установить и поддерживать непрерывный диалог для содействия обмену информацией.
OIOS was informed that it maintains continuing liaison with officers of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Peacekeeping Operations noted that there was no need for an agreement with the Division, as the division of responsibilities was sufficiently clear and transparent on the operational side, noting that if such an agreement were prepared, it should be cast in general terms and be flexible enough to adapt to the unique circumstances of each electoral assistance mission.
УСВН было информировано о том, что он поддерживает непрерывные контакты с сотрудниками Департамента операций по поддержанию мира, и Департамент отметил, что нет необходимости в заключении соглашения с Отделом, поскольку обязанности распределены достаточно четко и транспарентно в оперативном плане, добавив, что, если такое соглашение будет заключено, его следует сформулировать в общих выражениях и оно должно быть достаточно гибким, с тем чтобы учитывать специфические условия каждой миссии по оказанию помощи в проведении выборов.
7. Urges concerned Governments, in particular those of the countries of origin and destination, to strengthen further their national efforts to protect and promote the rights and welfare of women migrant workers, including through sustained bilateral, regional, interregional and international cooperation, by developing strategies and joint action and taking into account the innovative approaches and experiences of individual Member States, and to establish and maintain continuing dialogues to facilitate the exchange of information;
7. настоятельно призывает соответствующие правительства, особенно правительства стран происхождения и стран назначения, продолжать активизировать их национальные усилия, направленные на защиту и поощрение прав и благополучия трудящихся женщин-мигрантов, в том числе на основе устойчивого сотрудничества на двустороннем, региональном, межрегиональном и международном уровнях, путем разработки стратегий и совместных мероприятий и с учетом новейших подходов и опыта отдельных государств-членов, а также установить и поддерживать непрерывный диалог для содействия обмену информацией;
6. Urges concerned Governments, in particular those of the countries of origin and destination, to strengthen further their national efforts to protect and promote the rights and welfare of women migrant workers, including through sustained bilateral, regional, interregional and international cooperation, by developing strategies and joint action and taking into account the innovative approaches and experiences of individual Member States, and to establish and maintain continuing dialogues to facilitate the exchange of information;
6. настоятельно призывает соответствующие правительства, особенно правительства стран происхождения и стран назначения, продолжать активизировать их национальные усилия, направленные на защиту и поощрение прав и благополучия трудящихся женщин-мигрантов, в том числе на основе устойчивого сотрудничества на двустороннем, региональном, межрегиональном и международном уровнях, путем разработки стратегий и совместных мероприятий и с учетом новейших подходов и опыта отдельных государств-членов, а также установить и поддерживать непрерывный диалог для содействия обмену информацией;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test