Traduction de "main channel" à russe
Exemples de traduction
The intergovernmental negotiations have emerged as a main channel for pursuing Security Council reform.
Межправительственные переговоры зарекомендовали себя в качестве основного канала проведения реформы Совета Безопасности.
The Youth television channel is the main channel which broadcasts programmes for children and young people.
Телеканал "Юность" основной канал, на котором транслируются передачи, посвященные детям и молодежи.
In this capacity, the Department acts as the main channel of communication between United Nations Headquarters and the field.
В этом качестве Департамент обеспечивает основной канал связи между Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и миссиями на местах.
Focal points are the main channel of communications in countries (both in Parties and non-Parties to the Convention and to the Protocol).
9. Координационные центры − это основной канал связи внутри стран (как в Сторонах, так и государствах, не являющихся Сторонами Конвенции и Протокола).
The Convention provides for one main channel of transmission (via a Central Authority of the requested State), and several alternative channels of transmission.
В Конвенции предусматривается один основной канал передачи (через центральный орган запрашиваемого государства) и ряд альтернативных каналов передачи.
The international community should work to sustain the current sound momentum and give full play to the role of the trilateral mechanism as the main channel.
Международное сообщество должно сделать все для сохранения нынешнего импульса и полностью задействовать трехсторонний механизм в качестве основного канала.
It serves as the main channel of communication between the chemical industry and various international entities such as NGOs and intergovernmental organizations that are concerned with these global issues.
Совет служит в качестве основного канала связи между химической промышленностью и различными международными организациями, такими как НПО и межправительственные организации, которые занимаются этой глобальной проблематикой.
At the same time, there are substantial barriers in place, impeding market access, including/particularly in Mode 3 (the main channel for trade in this sector).
54. Кроме того, имеют место существенные барьеры, ограничивающие доступ на рынок, в том числе/прежде всего в отношении третьего способа поставки услуг (основной канал для торговли в этом секторе).
Important steps have been taken in the area of health care through the establishment of regional insurance funds as the main channels for managing public health funding.
Предпринимаются важные шаги в области здравоохранения путем создания региональных фондов страхования в качестве основного канала регулирования финансовых средств, выделяемых на здравоохранение.
127. A Water Group chaired by UNEP collaborates with 10 United Nations system organizations and serves as the main channel for promoting partnership in this area.
127. Возглавляемая ЮНЕП Рабочая группа по водным ресурсам сотрудничает с 10 организациями системы Организации Объединенных Наций и выступает в качестве основного канала для поощрения отношений партнерства в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test