Traduction de "loses all" à russe
Exemples de traduction
Unless that face is recognized they lose all their freedoms.
Без узнавания этого лица он теряет все свои свободы.
A Palestinian prisoner often loses all contact with family members for years as a consequence.
В результате этого палестинский заключенный зачастую теряет все контакты с членами семьи на целые годы.
Widows require employment to survive and raise their children and are often vulnerable to being trafficked as domestic servants to countries where they lose all their rights.
Вдовам требуется работа, чтобы выживать и растить своих детей, и нередко они становятся объектами продажи в качестве домашней прислуги в другие страны, где они теряют все свои права.
In fact, in many developing countries, high and discriminatory tax rates result in driving businesses underground into the informal sector where they pay no taxes and the Government loses all the revenue.
Фактически, во многих развивающихся странах высокие и дискриминационные налоговые ставки заставляют предпринимателей уходить из организованного сектора в теневую экономику, где они не платят налогов, в результате чего государство теряет все налоговые поступления.
Widows require training for employment in order to survive and raise their children and are often vulnerable to being trafficked as domestic servants in countries where they lose all their rights.
Вдовы нуждаются в профессиональном обучении для трудоустройства, чтобы выжить и воспитать своих детей, и часто уязвимы в том плане, что могут стать жертвами торговли людьми и быть проданы в качестве домашней прислуги в страны, где они теряют все свои права.
- We lose all our power.
Мы теряем все наши силы.
You're losing all your money right now.
Ты теряешь все свои деньги.
I lose all bets at the bookies.
Я теряю все ставки в конторе.
But then you lose all that space.
Но тогда ты теряешь все, пространство.
They don't want to lose all their money.
Им неохота терять ВСЕ свои деньги.
We're starting to lose all our phase two momentum.
Мы теряем все импульсы на второй фазе.
Yeah, by juicing the fruit, you lose all the fibers. That's what your body wants.
Когда делаешь сок из фруктов, то теряешь все волокна.
I feel like I'm losing all connections to what makes me me, you know?
Я чувствую, что теряю все те особенности, которые делают меня мной. Понимаешь?
I can't believe I'm losing all of my money twice in one lifetime.
Поверить не могу, что теряю все свои деньги уже второй раз в жизни.
I'm losing all those big jobs, or my daughter doesn't want to see me, or you, you know?
Из-за... что, если именно поэтому я теряю все эти большие заказы, или моя дочь не хочет меня видеть, или ты, понимаешь?
then he frowned and fell silent. Generally speaking, Pyotr Petrovich belonged to that category of people who appear extremely affable in company, and with a special claim to affability, but who, as soon as something grates on them, instantly lose all their resources and begin to seem more like sacks of flour than offhand and convivial cavaliers.
Да и вообще Петр Петрович принадлежал к разряду людей, по-видимому чрезвычайно любезных в обществе и особенно претендующих на любезность, но которые, чуть что не по них, тотчас же и теряют все свои средства и становятся похожими скорее на мешки с мукой, чем на развязных и оживляющих общество кавалеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test