Exemples de traduction
Don't lose that ambulance.
Не потеряй эту скорую.
If I lose that, I...
Если я потеряю это, я...
We're gonna lose that baby.
Мы вот-вот потеряем эту крошку.
We can't lose that connection now.
Сейчас мы не можем потерять эту связь.
And we deserved to lose that baby.
И мы заслужили потерять этого ребенка.
He said, "To lose one's culture is to lose one's soul.
Он сказал: <<Потерять свою культуру -- все равно что потерять свою душу.
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children.
Они боятся потерять работу; они боятся, что никто не поверит их истории; они боятся потерять своих детей...
Or lose our ventures.
Иль потеряем груз>>.
Divided, we will lose a historic opportunity.
Не объединившись, мы потеряем историческую возможность.
You snooze, you lose. That's bullshit!
Проспал потерял Что за бред!
«No, I didn't lose it all.
– Нет, потерял-то я не все.
I'll be unhappy to lose that one."
Жаль было бы потерять его.
I cannot lose Luna.
Я не могу ее потерять!
How many did we lose?
– Сколько мы потеряли?
All was ashes: How much more could he lose?
Сколько еще можно потерять?
"We do, indeed, lose something," she said.
– Да, мы действительно потеряли что-то, – проговорила она.
How did we lose it, my precious? Yes, that’s it.
Но как мы его потеряли, прелес-с-с-сть?..  Да, так.
We may lose both bloodlines now.
Теперь мы можем потерять обе генетические линии.
What a common soldier may lose is obvious enough.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test