Traduction de "logical consequences" à russe
Exemples de traduction
As a logical consequence, the likelihood that their conduct (whether actions or omissions) may generate international responsibility has also increased.
В качестве логического последствия вероятность того, что их поведение (будь то действие или бездействие) может вести к возникновению международной ответственности, также увеличилась.
The United Nations High Commissioner for Refugees has warned us of the onset of a new and widespread phenomenon — already seen in some African countries — which will be the logical consequence of the war in the former Yugoslavia.
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев предупреждает нас о существовании нового и широко распространенного явления, уже наблюдаемого в некоторых африканских странах, которое станет логическим последствием войны в бывшей Югославии.
While some of the intended effects of an objection may appear undesirable -- as, for example, the lack of any treaty-based relations between the author of the reservation and the author of the objection -- this is simply a logical consequence of the principle of consent.
Хотя некоторые последствия, на которые нацелено возражение, могут показаться нежелательными, как, например, отсутствие всякой договорной связи между автором оговорки и автором возражения, речь идет лишь о логическом последствии принципа консенсуализма.
It noted with satisfaction that Morocco recognized the precedence of international treaties over national enactments, but regretted that such recognition did not carry with it the logical consequences that might be expected, given that, in certain respects, Moroccan legislation was at variance with the Covenant.
Кроме того, он с удовлетворением констатирует, что Марокко признает верховенство международных договоров над национальными правовыми нормами, но выражает сожаление, что это признание не приводит к логическим последствиям, которых можно было бы ожидать, учитывая, что по некоторым вопросам марокканское законодательство противоречит Пакту.
However, in view of logical consequences and in contrast to the argument just mentioned, we do not believe that such negative security assurances are of the nature to be provided to all State parties to the NPT, regardless of their behaviour in fulfilling their obligation under the NPT regime.
Однако с учетом логических последствий и вопреки только что приведенному доводу мы не считаем, что такие негативные гарантии безопасности должны предоставляться всем государствам-участникам ДНЯО, независимо от их поведения в плане выполнения своих обязательств в рамках режима ДНЯО.
Although the first paragraph of guideline 4.5.3 reflected the logical consequence of the distinction between the objective test of the validity of a reservation and its subjective assessment by other contracting parties, it did not cover the situation where the assessment of the incompatibility of a reservation did depend on the reaction of the parties, as was the case under article 20, paragraph 2, of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which provided that "a reservation shall be considered incompatible or inhibitive if at least two thirds of the States Parties to this Convention object to it".
Хотя первый пункт руководящего положения 4.5.3 отражает логические последствия различий между объективной оценкой действительности оговорки и ее субъективной оценки другими договаривающимися сторонами, в нем не учитывается случай, когда оценка недействительности оговорки фактически зависит от реакции сторон, как это предусмотрено пунктом 2 статьи 20 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, в котором говорится, что "оговорка считается несовместимой или препятствующей работе, если по крайней мере две трети государств − участников Конвенции возражают против нее".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test