Traduction de "locked it" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He didn't know, but he locked it in a closet, and the 911 operator told him to sleep it off.
Не знает, но он запер это в кладовке, а оператор посоветовал ему проспаться.
He locked the children in the apartment.
Он запер детей в квартире.
Mr. L. locked her in a small room in his house.
Г-н Л. запер ее в маленькой комнатке в своем доме.
The Navy had to cut open the submarine because the North Korean crew had locked it from the inside.
ВМС вынуждены были вырезать отверстие в подводной лодке, так как северокорейский экипаж заперся изнутри.
One spoke of how the family with whom she worked had fled when the bombing began, taking her passport and leaving her locked in the house.
Она рассказала, что семья, где она работала, уехала, когда начались бомбардировки, забрав ее паспорт и заперев ее в доме.
Having locked Dr. Saleh and her family on the balcony, they ransacked the house before putting her in a military jeep.
Заперев д-ра Салех и членов ее семьи на балконе, они обыскали дом, а затем посадили ее в один из военных джипов.
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room.
Е.М. далее показала, что, заперев двери и окна своего дома, она и ее муж пошли спать; при этом в гостиной осталась зажженная керосиновая лампа.
2.8 On 30 April 2007, when the author asked her husband to provide for basic family needs, he locked the children in a room and warned her that she would not have an opportunity to take care of the children any more unless she obeyed him.
2.8 30 апреля2007 года, когда автор попросила своего мужа удовлетворить основные потребности семьи, он запер детей в комнате и пригрозил ей, что она не сможет больше заботиться о них, если не будет ему подчиняться.
The third time, in spring of 2006, when the second complainant was again questioned about her father by a member of the security police, the police officer took her identity document, locked the door and then grabbed her breasts and genitals and made obscene movements towards and against her body.
В третий раз это было весной 2006 года, когда один из офицеров полиции безопасности вновь спрашивал ее об отце, он забрал ее удостоверение личности, запер дверь, схватил ее за грудь и гениталии и совершал оскорбительные движения в направлении ее тела.
2.4 In addition to Ms. M.'s evidence, the prosecution also adduced circumstantial evidence and relied on a confession allegedly made by the author to the police, in which he admitted that he, together with another man, had locked C. G. in the trunk of the car and later had tied his hands and feet and had pushed him into the river.
2.4 Помимо показаний г-жи М., обвинение также представило косвенные улики и полагалось на признание, якобы сделанное автором в полиции, где он признал, что вместе с другим человеком запер К.Дж. в багажнике автомобиля, а затем, связав ему руки и ноги, столкнул его в реку.
Why did you lock it?
Почему ты запер?
Damn, he locked it!
Черт, он её запер!
I didn't lock it.
Я её не запер.
Why'd you lock it?
Зачем ты его запер?
Of course I locked it.
Разумеется, я запер его.
Oh, you didn't lock it?
О, ты не запер дверь?
“Out of your filing cabinet.” “But I locked it!”
— Взял из вашего шкафчика. — Но я же его запер!
Once he locked me in and was gone three days.
Один раз он запер меня, а сам уехал и не возвращался три дня.
He banged the lids of his trunks shut and locked them.
Локонс захлопнул крышки чемоданов и запер их.
This door has been locked since I left the ward ten minutes ago.
Десять минут назад я сам запер эту дверь.
Frodo shut and locked the round door, and gave the key to Sam.
Фродо захлопнул и запер круглую дверь, а ключ отдал Сэму.
“And who put it on the hook, then?” Nastasya objected. “See, he's locking himself in now!
— А крюком кто ж заперся? — возразила Настасья, — ишь, запирать стал!
So he took me upstairs and locked me up, and swore at me for an hour.
Взял меня родитель, и наверху запер, и целый час поучал.
Well, the nigger unlocked the padlock when he went in, and he locked it again when he came out.
– Так вот, негр отпер висячий замок, когда вошел туда, и опять его запер, когда вышел.
Dumbledore closed the trunk, placed a second key in the second lock, and opened the trunk again.
Дамблдор запер сундук, вставил второй ключ во второй замок и снова открыл сундук.
So he locked me in and took the skiff, and started off towing the raft about half-past three.
Он меня запер, взял лодку и около половины четвертого потащил плот на буксире в город.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test