Exemples de traduction
And the next thing I know, I got loans taken out in my name, I got mortgages, I got debts I can't even begin to pay.
И внезапно я узнал, что на моё имя взяты кредиты, на меня оформлена ипотека, у меня появились долги.
In addition to public loans, some national laws authorize the contracting authority or other agency of the host Government to provide loan guarantees for the repayment of loans taken by the project company.
38. Помимо публичных кредитов, внутригосударственное законодательство некоторых стран разрешает организации-заказчику или другому ведомству правительства принимающей страны предоставлять гарантии в отношении погашения кредитов, взятых проектной компанией.
Furthermore, debt, usually due to recruitment loans taken out with a very high interest rate, is sometimes used to coerce migrants to accept work to which they did not originally agree, and thus constitutes a component of forced labour.
К тому же задолженность, обычно возникающая в результате кредитов, взятых на трудоустройство под довольно высокий процент, порой используется для того, чтобы заставить мигрантов согласиться на выполнение работы, которую первоначально они отказывались выполнять, и, следовательно, она представляет собой один из компонентов принудительного труда.
Two important methods of support through public foundations are the Loan Fund for Producers, under which a government fund subsidizes interest on bank loans taken by private producers of artistic productions, and the Fund for the Promotion of Writers which supports writers in Israel according to the number of times their books have been borrowed from public libraries.
Двумя важными механизмами оказания поддержки через публичные фонды являются Фонд по кредитованию продюсеров, через который правительство погашает выплаты по процентам за кредиты, взятые частными продюсерами, и Фонд по оказанию поддержки писателям, который оказывает материальную помощь израильским писателям в размере, определяемом с учетом числа читателей, бравших их книги в публичных библиотеках.
In 2010, VANWODS conducted an impact assessment and found out that based on the three loans taken by the members for the past year, 46% of all loans were used for business (such as retail store, kava bar, baking etc.) and 54% were used for non-business activities (such as solar lights, education, household assets etc.) compared to its 2007 impact assessment which data showed that 60% of loan uses were for business and 40% for other purposes.
В 2010 году ВАНВОДС провела оценку результатов своей деятельности и установила, что из всех кредитов, взятых участниками Программы в течение прошлого года, 46 процентов были использованы в целях развития предпринимательства (такого, как открытие розничного магазина, кава-бара, пекарни и т. д.), а 54 процента были использованы в некоммерческих целях (например, установка солнечных элементов, оплата обучения, приобретение предметов домашнего обихода и т. д.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test