Traduction de "liveable" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
5. Environmentally sustainable, healthy and liveable human settlements
5. Экологически устойчивые, благоприятные для здоровья человека и пригодные для жилья населенные пункты
The goal of sustainable urbanization is liveable, productive and inclusive cities, towns and villages.
Цель устойчивой урбанизации заключается в развитии пригодных для жилья, продуктивных и неразделительных малых и больших городов и деревень.
Another panellist voiced support for an inclusive, liveable city that took into consideration the divergent needs of the people living there.
71. Другой докладчик заявил о поддержке развития на недискриминационной основе пригодных для жилья городов, в которых во внимание принимаются разные потребности проживающих в них людей.
Queensland's 10-year Blueprint for the Bush strategy aims to create a liveable, prosperous and sustainable rural community.
Осуществляемый в штате Квинсленд 10-летний план развития некультивируемых земель направлен на создание пригодных для жилья, процветающих и устойчивых сельских общин.
To strengthen the performance of national Governments, local authorities and other stakeholders to enable the development of liveable, productive and inclusive cities.
Укрепление работы национальных правительств, местных органов власти и других заинтересованных сторон с целью обеспечения пригодных для жилья, продуктивных и неразделительных городов.
To strengthen the capacity of national governments, local authorities and other stakeholders to develop more liveable, productive and inclusive cities.
Укрепление потенциала национальных правительств, местных органов власти и других заинтересованных сторон в области обеспечения большей пригодности для жилья, продуктивности и неразделительного характера городов.
The vision of liveable, productive and inclusive cities offered by sustainable urbanization will enable all city dwellers to become full urban citizens.
Видение пригодных для жилья, продуктивных и неразделительных городов на основе устойчивой урбанизации даст возможность всем жителям городов стать гражданами городов в полном смысле этого слова.
Particular attention should be given to street children, exploited and sexually abused children, children caught in wars, very young mothers, handicapped children and working children and to their need for safe and liveable homes, essential infrastructure and services, and protective legislation on child labour, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.
Особое внимание должно уделяться бездомным детям, детям, подвергающимся эксплуатации и сексуальным надругательствам, детям в военных условиях, очень молодым матерям, детям-инвалидам и работающим детям; равным образом внимание должно уделяться потребностям этих детей в безопасных и пригодных для жилья домах, базовых инфраструктурах и услугах и законодательной защите по вопросам детского труда в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test