Traduction de "limits is" à russe
Exemples de traduction
Limit of detection, limit of quantification
7.2.1.9 Предел обнаружения, предел количественного определения
LIMITS OF LIABILITY AND MINIMUM LIMITS OF FINANCIAL SECURITIES
ПРЕДЕЛЫ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И МИНИМАЛЬНЫЕ ПРЕДЕЛЫ ФИНАНСОВОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
This limit is not subject to any overriding limits;
Этот предел не подлежит замене какими-либо иными пределами;
Number of lamps in Qualifying limit Number of lamps in Qualifying limit Number of lamps in Qualifying limit records records records
Количество ламп в Допустимый предел Количество ламп в Допустимый предел Количество ламп в Допустимый предел
The only limit... is his imagination.
Единственный предел... это его воображение.
The only limit is your imagination.
Твое воображение - это твой единственный предел.
A limit is imposed upon you men.
Предел положен для вас, людей.
Do you guys know what the weight limit is?
Вы знаете весовой предел?
And that limit is cheap, ill-bred mortals.
И это предел дешево, невоспитанный смертных.
Beyond that limit is grandstanding, And that's something that actors
А за этим пределом - показуха.
The limit is 60 and I was well under it.
Предел 60 и я уложился.
I don't know really what their method detection limit is.
Я, правда, не знаю предел чувствительности данного метода.
Tonight, The Blue Limit is holding a benefit, courting their new high-end clients.
Сегодня у "Голубого Предела" мероприятие в честь новых богатеньких клиентов.
And a soft limit is an action in which a dismissive hesitates or places strict conditions on.
А мягкий предел - это действие, когда подчиненный колеблется или ставит условия.
In the end her anxiety grew beyond limits.
Наконец беспокойство ее возросло до крайних пределов.
He felt a new sense of wonder at the limits of his gift.
Он вновь задумался о пределах своего дара.
Didn’t Hermione say he had pushed his soul to the limit already?”
Помнишь, Гермиона говорила, что он и так уже перенапряг свою душу до предела?
This produce, how great soever, can never be infinite, but must have certain limits.
Продукт этот, как бы значителен он ни был, никогда не может быть безграничным, он должен иметь известные пределы.
And, after boasting this way of my tolerance, I come to the admission that it has a limit.
А теперь, похвалившись своей терпимостью, я должен сознаться, что эта терпимость имеет пределы.
The devil will hold his empire over humanity until a limit of time which is still unknown.
Дьявол одинаково владычествует человечеством до предела времен, еще нам неизвестного.
Human sympathy has its limits and we were content to let all their tragic arguments fade with the city lights behind.
Сочувствие ближнему имеет пределы, и мы охотно оставляли этот чужой трагический спор позади вместе с отсветами городских огней.
I wish a limited form of help, preserving my force long enough only to kill a traitor who thinks herself beyond vengeance.
И мне нужна небольшая помощь – всего-то чтобы мои люди уцелели достаточно долго, чтобы убить изменницу, полагающую ныне, что она за пределами правосудия…
RESEARCH NO CONSTRAINTS OR LIMITATIONS
ни лимитов, ни ограничений
the page limit
лимита по количеству страниц
Investment limit exceeded
Превышение лимита по инвестициям
Implemented along with the module were key reports on credit limit, counter-party limit and other criteria.
Вместе с введением модуля были подготовлены профильные доклады о лимитах кредитов, лимитах контрагентов и других критериях.
Automated credit limits
Автоматически обновляемые лимиты кредитования
Modifying the de minimis limit.
· Модификация лимита dе minimis.
JI projects can be implemented between countries with legally binding emissions limits and those which do not have such limits.
Проекты СО могут осуществляться как странами, придерживающимися юридически обязательных лимитов выбросов, так и теми странами, где эти лимиты отсутствуют.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test