Exemples de traduction
Regulations relating to foreigners had been eased to permit them to vote in local elections and to gain citizenship with less difficulty.
Смягчены положения, касающиеся иностранцев, которым теперь разрешается участвовать в местных выборах и которые могут теперь с меньшими трудностями получить гражданство.
In contrast, older, and more experienced youths (20-24) had much less difficulty in finding work, and their unemployment rate was 10.3 percent.
По сравнению с ними старшие и более опытные молодые люди в возрасте 2024 лет испытывали гораздо меньше трудностей в поисках работы, и среди них коэффициент безработицы составил 10,3%.
16. Ms. Korbasińska (Poland) said that measures had been taken to ensure that women who were authorized by law to have an abortion met with less difficulty in obtaining one.
16. Г-жа Корбасиньская (Польша) говорит, что приняты меры к тому, чтобы женщины, которым закон разрешает прерывать беременность, сталкивались с меньшими трудностями в реализации своего намерения.
In addition, as the United Nations has established a system with respect for human rights as one component, the Secretary-General should have less difficulty waiving any applicable immunity for this purpose.
Кроме того, поскольку Организация Объединенных Наций создала систему в отношении прав человека в качестве одного компонента, Генеральный секретарь будет сталкиваться с меньшими трудностями в плане отказа от какоголибо применимого иммунитета для этой цели.
Some authors have argued that "a successor State in whose territory an individual habitually or permanently resides, depending on the adopted classification, would presumably have much less difficulty meeting [the test of genuine link]."
Некоторые авторы заявили, что "государство- преемник, на территории которого обычно или постоянно проживает лицо, в зависимости от принятой классификации, по всей видимости, будет испытывать меньше трудностей в удовлетворении [критерия подлинной связи]".
The first will deal with country-specific findings, highlighting the special features that enabled some countries to make adjustments with less difficulty than others and, in the process, diversify their trading patterns, remove trade restrictions and stabilize their currencies.
В первом будут рассмотрены конкретные выводы по странам с уделением особого внимания конкретным особенностям, которые дали возможность некоторым странам провести преобразования с меньшими трудностями, чем другим, и по ходу дела добиться диверсификации своих моделей торговли, снять торговые ограничения и стабилизировать свою валюту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test