Traduction de "less cumbersome" à russe
Exemples de traduction
He was not proposing to change the substance of recommendation 144 but simply to make the wording less cumbersome.
Он не предлагает менять содержание рекомендации 144, а предлагает просто сделать ее редакцию менее громоздкой.
Policy research would be necessary to suggest ways of improving these mechanisms to make them more flexible and less cumbersome.
Необходимо провести научные исследования, с тем чтобы предложить пути совершенствования этих механизмов и сделать их более гибкими и менее громоздкими.
38. Adoption of children was possible under Islamic law and was actually a less cumbersome process than under civil law.
38. Усыновление/удочерение детей по исламскому закону возможно и является менее громоздким процессом, чем по гражданскому законодательству.
The Board recommends that the Administration consider ways to render the preparation of the financial statements on technical cooperation less cumbersome and more easily auditable.
Комиссия рекомендует администрации изучить пути обеспечения того, чтобы процедуры подготовки финансовых ведомостей по техническому сотрудничеству были менее громоздкими и легче поддавались проверке.
These permits are less cumbersome and more transparent to issue, and easier to enforce than existing systems in EECCA and SEE countries.
По сравнению с нынешней системой, действующей в странах ВЕКЦА и ЮВЕ, выдача таких разрешений сопряжена с менее громоздкой процедурой, проводится более транспарентно, а контроль за соблюдением их условий не столь сложен.
93. The Board recommends that the Administration consider ways to render the preparation of the financial statements on technical cooperation less cumbersome and more easily auditable.
93. Комиссия рекомендует администрации изучить пути обеспечения того, чтобы процедуры подготовки финансовых ведомостей по техническому сотрудничеству были менее громоздкими и легче поддавались проверке.
The Committee requested that further efforts be made to establish a leaner and more effective secretariat structure with an internal governance that is less cumbersome than that which was currently in place.
Комитет просил принять дальнейшие меры по созданию более компактной и эффективной структуры секретариата с системой внутреннего управления, которая была бы менее громоздкой, чем в настоящее время.
The Committee requests that further efforts be made to establish a leaner and more effective secretariat structure with an internal governance that is less cumbersome than that which is currently in place.
Комитет просит принять дальнейшие меры по созданию более компактной и эффективной структуры секретариата с системой внутреннего управления, которая была бы менее громоздкой, чем в настоящее время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test