Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It has been conducted by integrating learning models regarding the effective use, conservation and preservation of water resources, as well as environmental science learning.
Эта работа осуществляется путем интеграции моделей обучения эффективному использованию, сохранению и сбережению водных ресурсов, а также экологического образования.
The Building and Learning Strategy which GNWT has developed is a community-based learning model which links learning experiences in communities to the economic and employment opportunities available there.
1743. Стратегия строительства и обучения, разработанная ПСЗТ, является моделью обучения общинного типа, обеспечивающей увязку опыта, получаемого в общинах, с имеющимися там экономическими возможностями и возможностями трудоустройства.
3. Promoting through this new entity links among national and international organizations so as to integrate local learning models with a context of cultural and economic globalization targeting economic and entrepreneurial growth.
3. Через эту новую структуру оказывать содействие в налаживании связей между национальными и международными организациями, с тем чтобы сделать местные модели обучения частью контекста культурной и экономической глобализации, направленной на достижение экономического роста и расширение предпринимательской деятельности.
An institutional vision is currently being followed that aims to solve cognitive shortcomings using a variety of learning models; to that end a preliminary assessment is being carried out to identify the technical assistance plans needed.
297. В настоящее время в пенитенциарной системе прилагаются усилия к устранению недостатков в системе образования посредством различных моделей обучения; тем самым производится первоначальная оценка, позволяющая определять планы, необходимые для удовлетворения потребностей.
- Research and surveys on purchasing power parity and collaborative e-branding short web audit surveys and methodology syllabus of a course on ICT application in tourism, and on a replicable IT centric learning model
- Исследования и обзоры по вопросам паритета покупательной способности и сотрудничества в продвижении электронных брендов, кратких Интернет-обследований, методологической программы учебного курса по применению ИКТ в области туризма, а также предназначенной для практического применения типовой модели обучения в области ИТ
Problems, for example, can arise from an incorrect interpretation of metaphors used or from the game-oriented style found in some western software or even from the inadequacy of individualistic learning models embedded in e-learning platforms.
Например, проблемы могут возникать из-за неверного толкования используемых метафор или из-за использования игрового стиля, характерного для некоторого разработанного в западных странах программного обеспечения, или даже из-за непригодности индивидуалистических моделей обучения, свойственных платформам электронного обучения.
The educational proposal to which Paiva Netto has dedicated himself proposes a new learning model, which aligns Brain and Heart and has successfully been applied in the Legion of Good Will's social and educational network worldwide.
В предложении по вопросам образования, подготовке которого посвятил свои силы Пайва Нетту, представлена новая модель обучения, которая предполагает равное внимание к уму и душе и успешно применяется в социально-просветительской сети Легиона доброй воли во всем мире.
10. As part of its new learning model, the College also endeavoured to offer technology-based learning solutions that are creative, user-friendly and cost-effective, including the online course "Welcome to the UN: a UN System Induction Course", which is being continually updated and developed and is aimed at supporting common staff orientation processes in the system.
10. В соответствии со своей новой моделью обучения Колледж также стремился предлагать креативные, удобные для пользователей и экономичные методы виртуального обучения, включая постоянно обновляемый и совершенствуемый курс "Welcome to the UN: a UN System Induction Course"(<<Добро пожаловать в ООН: вводный курс по системе ООН>>), призванный обеспечивать общее ознакомление персонала с системой.
Primary education study plans include "Civic education"; in higher secondary education such contents, also integrated in some curricular subjects, are mainly developed in a cross curricular perspective on a project-based learning model (see annex, table 63- Student/teaching staff per year, according to the level of education, by school year - public schools).
В программу начального образования включен предмет "Воспитание гражданственности"; в высших учебных заведениях эта тематика, которая отражена в ряде включенных в учебную программу дисциплин, в основном подается в междисциплинарном аспекте с использованием модели обучения на базе соответствующих проектов (см. приведенную в приложении таблицу 63 "Численность учащихся/преподавательского состава в государственных школах в разбивке по уровням образования в каждый учебный год").
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test